working children in the States of Kassala and Khartoum | UN | الأطفال العاملين في ولايتي كسلا والخرطوم |
Government had initiated the National Child Labour Project (NCLP) Scheme in 1988 to rehabilitate working children in 13 child labour endemic districts of the country which has been extended to 250 districts in the country. | UN | وقد شرعت الحكومة في الخطة الوطنية لتشغيل الطفل في عام 1988 قصد إعادة تأهيل الأطفال العاملين في 13 مقاطعة من البلد متوطِّن فيها عمل الطفل، ووُسّع نطاقها لتشمل 250 مقاطعة في البلد. |
It reported that the fundamental problem was that there was no data on working children in Dominica. | UN | وأفادت المنظمة بأن المشكلة الأساسية هي عدم وجود أي بيانات عن الأطفال العاملين في دومينيكا(34). |
In a consistent pattern, 75 per cent of working children in this age bracket came from families whose head was occupied in farming. | UN | وبصورة متسقة، كان 75 في المائة من الأطفال العاملين من هذه الفئة العمرية من عائلات يزاول فيها رب الأسرة أعمالا زراعية. |
(g) To carry out programmes in favour of working children in the textile factories of Chibra al-Khayma, the glass works in Chibra, the tanneries in old Cairo and the workshops in the town of Al-Harfiyine, so as to give the children health, educational and social services; | UN | (ز) توفير برامج تدخل للأطفال العاملين في صناعة النسيج بشبرا الخيمة والزجاج بشبرا والمدابع بمصر القديمة، الورش الصغيرة بمدينة الحرفيين وذلك برعايتهم صحياً وتعليمياً واجتماعيا؛ |
That is, 59.2 per cent of the working children in October 2003 and 57.3 per cent by October 2004. | UN | بالتحديد 59.2 في المائة من الأطفال العاملين في تشرين الأول/أكتوبر 2003 و57.3 في المائة بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
The conduct of studies and surveys, as well as the collection of data and information, on working children in a number of the governorates in the Republic, including: | UN | - إجراء دراسات ومسوحات وجمع بيانات ومعلومات إحصائية عن الأطفال العاملين في عدد من محافظات الجمهورية شملت ما يلي: |
It acknowledged the establishment of a Plan for the Elimination of Exploitation of Child Labour in 2004, enquiring about measures taken to reduce the number of working children in urban informal sectors. | UN | ونوّهت بوضع خطة القضاء على استغلال عمل الأطفال في عام 2004، واستفسرت عن التدابير المتخذة للحد من عدد الأطفال العاملين في القطاعات الحضرية غير الرسمية. |
349. The Ministry established 14 care centres for working children in several provinces to provide services covering child care, family support and employer awareness. | UN | 349- أقامت الوزارة 14 مركزاً لرعاية الأطفال العاملين في عدة محافظات. |
589. 93.3% of working children in that age group are deprived of health insurance. | UN | نسبة توزع الأطفال العاملين في عمر 15-18 سنة حسب الضمان الصحي غير مضمون % |
64. The Committee is concerned at the high number of working children in the State party including working in agricultural fields, as domestic servants who may be subjected to violence including sexual abuse. | UN | 64- ينتاب اللجنة قلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال العاملين في الدولة الطرف، بمن فيهم العاملون في الحقول الزراعية وكشغالين في البيوت، الذين يمكن أن يتعرضوا للعنف بما في ذلك الاعتداء الجنسي. |
209. The Committee is concerned at the high number of working children in the State party including working in agricultural fields, as domestic servants who may be subjected to violence including sexual abuse. | UN | 209- ينتاب اللجنة قلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال العاملين في الدولة الطرف، بمن فيهم العاملون في الحقول الزراعية وكشغالين في البيوت، الذين يمكن أن يتعرضوا للعنف بما في ذلك الاعتداء الجنسي. |
Comprehensive recent statistical studies on working children in Lebanon have not yet been carried out. The most recent study on this topic was a study on the status of children in Lebanon in 2000, which was used in drawing up the third periodic report on the situation of children in Lebanon for the period 19982003. | UN | لم يتم إجراء دراسات إحصائية شاملة حديثة عن الأطفال العاملين في لبنان، أما الدراسة الأخيرة بهذا الشأن هي دراسة وضع الأطفال في لبنان 2000 والتي تم اعتمادها في التقرير الوطني الثالث عن أوضاع الأطفال في لبنان 1998-2003. |
(j) To undertake a study on working children in shoes and clothes industries, and sensitize employers for the elimination of child labor form all industries in general, and specific hazardous sectors. | UN | (ي) تنفيذ دراسة عن الأطفال العاملين في صناعة الأحذية والألبسة وتحريك أصحاب العمل لمكافحة عمل الأطفال في جميع الصناعات بشكل عام وقطاعات محددة بشكل خاص؛ |
39. UNCT noted that the number of working children in Lebanon was estimated at about 100,000, equal to 10 per cent of the national child population. | UN | 39- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن عدد الأطفال العاملين في لبنان يُقدر بنحو 000 100، وهو ما يعادل 10 في المائة من سكان البلد من الأطفال(70). |
84. According to the child labour survey conducted in 2010 and published by the Central Statistical Organization, the number of working children in the age group 6 - 17 years amounted to around 1.6 million (22.3 per cent of the total child population), which was the highest rate on record. The corresponding rates for the 6 - 11 and 12 - 14 age groups amounted to 12.2 per cent and 28.5 per cent respectively. | UN | 84- وفقاً لمسح عمالة الأطفال لعام 2010 الصادر عن الجهاز المركزي للإحصاء بلغ عدد الأطفال العاملين في الفئة العمرية من 6-17 حوالي 1.60 مليون طفل بمعدل عمل يصل إلى 22.3 في المائة من إجمالي عدد الأطفال وهى النسبة الأعلى في حين بلغت النسبة 12.2 في المائة في الفئة العمرية 6-11 عاماً و28.5 في المائة في الفئة العمرية 12-14 عاماً. |
13. A study on child labour carried out by the Department of General Statistics and the International Labour Organization (ILO) indicated that forced labour in Jordan is non-existent. The proportion of working children in Jordan stands at 1.8 per cent of the total number of children in the 5 - 7 age group, according to the national survey on child labour (2007 - 2008) conducted by the Department. | UN | 13- أشارت دراسة عمل الطفل التي أجريت من قبل دائرة الإحصاءات العامة ومنظمة العمل الدولية إلى أنه لا توجد عمالة قسرية في الأردن، وأن نسبة الأطفال العاملين في الأردن تشكل 1.8 في المائة من مجموع عدد الأطفال في الفئة العمرية من (5-7) سنوات، وفقاً للمسح الوطني لعمل الأطفال للأعوام 2007-2008 الذي أجرته دائرة الإحصاءات العامة. |
Of the working children in this age group, 51.7 per cent lived in northeastern States and did work related to family farming. | UN | و51.7 في المائة من الأطفال العاملين من هذه الفئة العمرية يعيشون في الولايات الشمالية الشرقية ويمارسون أعمالاً في إطار الزراعة الأسرية. |
Thus, the data point to a significant participation of working children in the rural areas in the northeast, and a smaller participation in the country's southern region. | UN | وهكذا، تشير البيانات إلى مشاركة هامة من قبل الأطفال العاملين من المناطق الريفية في الشمال الشرقي، ومشاركة أضعف في المنطقـة الجنوبيـة من البلد. |
Children's conditions are affected by the type of activity they are involved in. The relative distribution of working children in the age group 14-16 years shows that 64 % are involved in agricultural work followed by children working as craftsmen at14 % while children in commercial activity accounted for 11 % and those working in the services sector represent 9 % of the total. | UN | تتأثر أوضاع الأطفال العاملين بطبيعة الأنشطة التي يؤدونها وقد أظهر التوزيع النسبي للأطفال العاملين في الفئة العمرية 6-14 سنة، أن الغالبية يمارسون أنشطة زراعية (64 في المائة) يليها الأنشطة الحرفية (14 في المائة) والأنشطة التجارية (11 في المائة) والخدمات (9 في المائة). |
There were about 140,000 working children in the two main towns, Quito and Guayaquil; it was not known how many working children there were in other parts of the country. | UN | ويوجد حوالي ٠٠٠ ١٤٠ من اﻷطفال العاملين في المدينتين الرئيسيتين كويتو وغواياكيل، ولا يعرف عدد اﻷطفال العاملين في أجزاء البلد اﻷخرى. |