"working group's discussions" - Translation from English to Arabic

    • مناقشات الفريق العامل
        
    • للمناقشات التي أجراها الفريق العامل
        
    • لمناقشات الفريق
        
    Details on the Working Group's discussions on the various cost components are provided in annex IV of its report. UN وترد تفاصيل مناقشات الفريق العامل بشأن العناصر المختلفة للتكاليف في المرفق الرابع من تقريره.
    Certain limitations on the Working Group's discussions could perhaps be imposed. UN وربما يمكن فرض بعض القيود على مناقشات الفريق العامل.
    :: Clarify the rationale for the Working Group's discussions, ensure clear outcomes and identify defined follow-up UN :: توضيح مبرر مناقشات الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة وضمان تحقيق نتائج واضحة وتعيين المتابعة التي يتم تحديدها
    His delegation had made that clear during the Working Group's discussions on draft article 45, paragraph 2, which had ultimately been deleted. UN ووفده أوضح ذلك أثناء مناقشات الفريق العامل بشأن مشروع المادة 45، الفقرة 2 التي حذفت في نهاية الأمر.
    The bill represented an input for the Working Group's discussions. UN ومثّل مشروع القانون هذا مدخلا لمناقشات الفريق العامل.
    However, in the course of the Working Group's discussions, a number of objections were voiced to those proposals. UN غير أن عددا من الآراء قد اعترضت على ذينك الاقتراحين إبان مناقشات الفريق العامل.
    In the last few years, the Working Group's discussions have taken place within this context. UN وقد انصبت مناقشات الفريق العامل خلال السنوات الماضية كلها في هذا الإطار.
    It would also welcome a new proposal which would synthesize the Working Group's discussions and the proposals already submitted. UN كما أنه يرحب باقتراح جديد يؤلف بين مناقشات الفريق العامل والمقترحات المقدمة من قبل.
    The Working Group's discussions over the past nine years stressed the dire need to restructure the Security Council and to enhance the transparency of its work. UN لقد أكدت مناقشات الفريق العامل خلال السنوات التسع الماضية على الحاجة الماسّة لإعادة هيكلة جهاز مجلس الأمن وإضفاء مزيد من الشفافية على أساليب وإجراءات عمله.
    The five principles mentioned repeatedly were of great importance and would continue to inform the Working Group's discussions. UN والمبادئ الخمسة التي يتكرر ذكرها هي مبادئ على قدر كبير من الأهمية ومن شأنها أن تغني باستمرار مناقشات الفريق العامل.
    It is only by placing this Working Group's discussions in their proper historical context that we are able properly to evaluate the current state of play. UN ولن نتمكن من تقييم الحالة الراهنة بصورة صحيحة إلا إذا وضعنا مناقشات الفريق العامل في إطارها التاريخي الصحيح.
    Finally, the Working Group's discussions could also indicate the direction of research and capacity-building efforts that might be required to promote both trade and sustainable development. UN وأخيراً، فإن مناقشات الفريق العامل يمكن أيضا أن توضح اتجاه الجهود البحثية وجهود بناء القدرات التي قد تكون مطلوبة للنهوض بكل من التجارة والتنمية المستدامة.
    The Working Group's discussions have been thorough and constructive. UN لقد كانت مناقشات الفريق العامل مستفيضة وبناءة.
    The Working Group requested UNSTAT to inform the regional commissions of the Working Group's discussions and decision on the fundamental principles so that they might determine their own course of action. UN وطلب الفريق العامل من الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة إطلاع اللجان اﻹقليمية على مناقشات الفريق العامل وقراره بشأن المبادئ اﻷساسية، لكي تتمكن من تحديد مسار عملها.
    The Working Group's discussions must contribute to the post-2015 process, as the right to development pointed in the same direction as the sustainable development goals of eradicating poverty, enhancing the sharing of resources and fostering intergenerational equity. UN ويجب أن تساهم مناقشات الفريق العامل في عملية ما بعد عام 2015، حيث يسير الحق في التنمية في ذات الاتجاه المتعلق بأهداف التنمية المستدامة الهادفة إلى القضاء على الفقر، وتعزيز تقاسم الموارد والإنصاف بين الأجيال.
    Turning to the post-2015 development agenda, she called on Member States to ensure that the experience and knowledge of experts throughout the United Nations system contributed to the Working Group's discussions in that regard. UN وفيما يتعلق بالخطة الإنمائية لفترة ما بعد عام 2015، دعت الدول الأعضاء إلى أن تكفل إثراء مناقشات الفريق العامل في هذا الشأن بخبرة ومعارف الخبراء العاملين في كامل منظومة الأمم المتحدة.
    Since the Open-ended Working Group's discussions at its thirty-first meeting, the minority report on the Canadian nomination for strawberry runners has been withdrawn. UN ومنذ مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين، سُحب تقرير الأقلية بشأن الترشيح الكندي الخاص بالفراولة الأرضية.
    33. The Working Group's discussions had proceeded in two phases. UN 33 - وقالت إن مناقشات الفريق العامل تمت على مرحلتين.
    While it would be premature to determine the eventual outcome of the Working Group's discussions, the possibility of referring the topic to the International Law Commission for study should not be ruled out. UN وإذا كان من السابق لأوانه تحديد النتائج النهائية لمناقشات الفريق العامل، فلا ينبغي استبعاد إمكانية إحالة الموضوع إلى لجنة القانون الدولي لدراسته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more