"working group at" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل في
        
    • الفريق العامل خلال
        
    • لفريق عامل في
        
    • الفريقُ العامل في
        
    • فريق عامل في
        
    • عامل خلال
        
    • عامل ينعقد في
        
    • للفريق العامل في
        
    • فريق عامل على
        
    • بالفريق العامل في
        
    OPINIONS ADOPTED BY THE Working Group at ITS TWENTY—EIGHTH SESSION UN اﻵراء التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين
    Part 2: Texts left from previous sessions for consideration by the Working Group at its next session UN الجزء 2: نصوص متروكة من دورات سابقة لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته المقبلة
    A penultimate version was provisionally approved by the Working Group at its second session, subject to intersessional comments from Parties. UN اعتمدت نسخة غير نهائية من جانب الفريق العامل في دورته الثانية رهناً بورود تعليقات عليه فيما بين الدورات.
    The Chair of the Working Group stated that she would be representing the Working Group at the seminar. UN وقالت رئيسة الفريق العامل إنها ستمثل الفريق العامل في الحلقة الدراسية.
    It might be possible for the Secretariat to alert the working group, at the beginning of a session, to an initial report that seemed clearly deficient. UN وقد يكون من الممكن للأمانة العامة أن تنبه الفريق العامل في بداية الدورة إلى تقرير يبدو بوضوح أنه ينطوي على نقص.
    Ms. Daes would represent the Working Group at the Conference, to which Mr. Alfonso Martínez had also been invited. UN وستمثل السيدة دايس الفريق العامل في المؤتمر الذي دعي إليه كذلك السيد ألفونسو مارتينيز.
    Paragraphs 11 to 13 were new and had been included in response to proposals made in the Working Group at the previous session of the Special Committee. UN والفقرات 11 إلى 13 جديدة، وأدخلت استجابة لاقتراحات قدمت في الفريق العامل في الدورة السابقة للجنة الخاصة.
    It was agreed that some time should be set aside by the Working Group at its thirty-eighth session for completion of that agenda item. UN واتفق على أن يخصص الفريق العامل في دورته الثامنة والثلاثين بعض الوقت للفراغ من ذلك البند من جدول الأعمال.
    Further modalities, including a time- frame and a working schedule, will be decided by the Working Group at its first meeting. UN وسيقرر الفريق العامل في جلسته اﻷولى الطرائق اﻷخرى للعمل، بما في ذلك وضع إطار زمني وجدول عمل.
    The Secretariat was requested to prepare, on the basis of the deliberations and conclusions of the Working Group, a set of revised provisions, with possible variants, for consideration by the Working Group at a future session. UN وكان قد طُلب الى اﻷمانة العامة أن تقوم على أساس مداولات الفريق العامل والنتائج التي توصل إليها، بإعداد مجموعة من اﻷحكام المنقحة، مع البدائل الممكنة لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة.
    The President noted that he would report again on the progress of the Working Group at the annual session 1998. UN وأشار الرئيس إلى أنه سوف يقدم تقريرا آخر عن التقدم الذي يحرزه الفريق العامل في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    The following texts reflect the outcome of negotiations in the Working Group at its fourth session. UN تعكس النصوص التالية محصلة المناقشات التي أجراها الفريق العامل في دورته الرابعة.
    Welcoming the extensive progress made by the Working Group at its fourth session, UN وإذ ترحب بالتقدم الكبير الذي أحرزه الفريق العامل في دورته الرابعة،
    The item should therefore be on the agenda of the Working Group at its seventeenth session. UN وبالتالي فإنه ينبغي إدراج هذا البند في جدول أعمال الفريق العامل في دورته السابعة عشرة.
    117. The question was considered by the Working Group at its 9th and 10th meetings, on 19 and 20 April. UN ١٧١ - نظر الفريق العامل في المسألة في جلستيه التاسعة والعاشرة، المعقودتين يومي ١٩ و ٢٠ نيسان/ أبريل.
    The following texts reflect the outcome of the discussions in the Working Group at its third session. UN تعكس النصوص التالية محصلة المناقشات التي أجراها الفريق العامل في دورته الثالثة.
    It was agreed that some time should be set aside by the Working Group at its thirty-eighth session for completion of that agenda item. UN واتفق على أن يخصص الفريق العامل في دورته الثامنة والثلاثين بعض الوقت للفراغ من ذلك البند من جدول الأعمال.
    It was agreed that some time should be set aside by the Working Group at its thirty-eighth session for completion of that agenda item. UN واتفق على أن يخصص الفريق العامل في دورته الثامنة والثلاثين بعض الوقت للفراغ من ذلك البند من جدول الأعمال.
    Accordingly, this issue is on the agenda for the consideration of the Working Group at the current meeting. UN وعلى ذلك وضعت هذه المسألة على جدول الأعمال للنظر فيها من جانب الفريق العامل خلال دورته الحالية.
    At the second stage, a Committee member is asked to draft the general recommendation, which would be discussed by a Working Group at the next or a subsequent session of the Committee. UN وفي المرحلة الثانية، يطلب إلى أحد أعضاء اللجنة صياغة التوصية العامة، التي تجري مناقشتها في اجتماع لفريق عامل في الدورة التالية للجنة أو في دورة لاحقة.
    7. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group are reflected in the summary contained in the conclusions subsequently adopted by the Working Group at its 10th meeting (S/AC.51/2007/16). UN 7 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها في وقت لاحق الفريقُ العامل في جلسته العاشرة (S/AC.51/2007/16).
    The Instruction also called for the establishment of a Working Group at the Ministry of Justice to investigate the alleged irregularities in the courts. UN كذلك طلب الأمر إنشاء فريق عامل في إطار وزارة العدل للتحقيق في المخالفات التي زعم أنها ارتكبت في المحاكم.
    His delegation was in favour of setting up a Working Group at the fifty-fourth session of the General Assembly to study the most important aspects of the draft articles. UN وذكر أن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لدراسة أكثر جوانب مشروع المواد أهمية.
    27. Other members urged that reports be selected 12 months in advance of consideration and that they be considered by a Working Group at the session prior to the one at which they are to be considered by the Committee. UN ٢٧ - واقترح أعضاء آخرون أن يتم اختيار التقارير التي سينظر فيها قبل ذلك باثني عشر شهرا وأن ينظر فيها فريق عامل ينعقد في الدورة السابقة للدورة التي ستنظر فيها اللجنة في هذه التقارير.
    The Co-Chairs of the Panel are expected to give a short presentation on the issue to the Working Group at the current meeting. UN ومن المتوقع أن يقدم الرئيسان المشاركان للفريق عرضاً موجزاً بشأن هذه المسألة للفريق العامل في هذا الاجتماع.
    The Working Group at the level of the Ministry of Health has recently been established to prepare a universal protocol on the treatment of victims by medical experts. UN وأنشئ مؤخراً فريق عامل على مستوى وزارة الصحة لإعداد بروتوكول شامل بشأن علاج الضحايا على يد الخبراء الطبيين.
    8. After discussion, the Commission confirmed the mandate given to the Working Group at its thirty-fourth session to develop an efficient legal regime for security rights in goods, including inventory. UN 8- وبعد المناقشة، أكدت اللجنة الولاية التي أناطتها بالفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لكي يستحدث نظاما قانونيا كفؤا بشأن الحقوق الضمانية في البضائع، بما فيها المخزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more