"working group in" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل في
        
    • عامل في
        
    • فريقاً عاملاً في
        
    • فريق عمل في
        
    • الفريق العامل من أجل
        
    • فريقا عاملا في
        
    • في فريق عامل
        
    As stated by the Working Group in its previous opinions relating to Viet Nam, it had underlined that: UN ووفقاً لما أشار إليه الفريق العامل في آرائه السابقة المتعلقة بفييت نام، شدّد على ما يلي:
    His delegation recommended that the secretariat should be authorized to produce a preliminary study on each topic, to be considered by the Working Group in 1997. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده يوصي بأن يؤذن لﻷمانة بأن تجري دراسة أولية بشأن كل موضوع لينظر فيها الفريق العامل في عام ١٩٩٧.
    Several comments on general issues and observations made on specific articles recommended by the Working Group in 1996 are dealt with below. UN ويتم أدناه تناول عدة تعليقات بشأن مسائل عامة وملاحظات أدلي بها بشأن مواد محددة أوصى بها الفريق العامل في ١٩٩٦.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    His delegation supported the establishment of a Working Group in that connection and the Commission’s proposals on its future work on the topic. UN وأعرب عن تأييد وفده ﻹنشاء فريق عامل في هذا الصدد واقتراحات اللجنة بشأن عملها في المستقبل فيما يتعلق بالموضوع.
    During the current reporting period, the Judges continued to implement the recommendations of the Working Group in their proceedings. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل القضاة تنفيذ توصيات الفريق العامل في إجراءاتهم القضائية.
    He requested that the revised working paper continue to be considered by the Working Group in the future. UN وطلب أن يواصل الفريق العامل في المستقبل نظره في ورقة العمل المنقحة.
    It gives a brief account of the establishment and the outcome of the two meetings held by the Working Group in early 2011. UN ويعرض بإيجاز لإنشاء الفريق العامل ولنتائج الاجتماعين اللذين عقدهما الفريق العامل في أوائل عام 2011.
    After discussion of that report of the Working Group in 2006, the Pension Board concluded the following: UN وبعد أن ناقش مجلس المعاشات التقاعدية تقرير الفريق العامل في عام 2006، خلص إلى ما يلي:
    Another delegation stressed the contribution of migrant workers to development, and suggested that this issue could be considered by the Working Group in the future. UN وشدّد وفد آخر على مساهمة العمال المهاجرين في التنمية، وأشار بالنظر في هذه القضية في إطار الفريق العامل في المستقبل.
    It was noted that the important issue considered by the Working Group in the context of electronic reverse auctions was the extent to which non-price factors could feature in such auctions. UN ولوحظ أن المسألة الهامة التي نظر فيها الفريق العامل في سياق المناقصات الإلكترونية هي المدى الذي يمكن الذهاب إليه في إبراز قيمة العوامل غير السعرية في تلك المناقصات.
    A different proposal was to delete draft recommendation 225 and to reflect the issues discussed in the Working Group in the commentary. UN وذهب اقتراح مغاير إلى حذف مشروع التوصية 225 وتجسيد المسائل التي ناقشها الفريق العامل في التعليق.
    II. ACTIVITIES OF THE Working Group in 2008 4 - 41 4 UN ثانياً - أنشطة الفريق العامل في عام 2008 4 -41 4
    The incorporation of the recommendations of the Working Group in the respective UNDAF may ensure their implantation at the national level. UN وإدماج توصيات الفريق العامل في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المعنيّ قد يكفل تنفيذها على الصعيد الوطني.
    The progress achieved by the Working Group in its deliberations was reflected in the rolling text of the terms of reference. UN ويرد في النص المتداول للإطار المرجعي التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في مداولاته.
    It was decided to hold a second meeting of this Working Group in Vienna, Austria from 27-29 January 2010. UN وتقرّر عقد اجتماع ثان لهذا الفريق العامل في فيينا، النمسا، من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) joined the Working Group in 2005. UN وانضمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى الفريق العامل في عام 2005.
    Several Member States considered that a special rapporteur would support and complement the activities of a Working Group in the Commission for Social Development. UN واعتبر عدد من الدول الأعضاء أن المقرر الخاص سيدعم ويكمِّل أنشطة الفريق العامل في لجنة التنمية الاجتماعية.
    This information may assist the Working Group in giving guidance to the Conference towards the creation of fully operational systems for asset recovery. UN ويمكن أن تساعد هذه المعلومات الفريق العامل في توجيه المؤتمر نحو إنشاء نظم تعمل بصفة كاملة في مجال استرداد الموجودات.
    It was recalled that such an approach had been followed when the Board decided to establish a Working Group in 2000. UN وأشير إلى أن هذا النهج اعتُمد حينما قرر المجلس تشكيل فريق عامل في عام 2000.
    The Ministry of Labour set up a Working Group in 2004 for the purpose of preparing a proposal for the Government's immigration policy programme. UN أنشأت وزارة العمل فريقاً عاملاً في عام 2004 لأغراض إعداد مقترح لبرنامج الحكومة الخاص بسياسة الهجرة.
    The decision to establish a Working Group in that connection would give additional impetus to those efforts. UN كما ذكر أن قرار إنشاء فريق عمل في هذا الصدد سيعطي دفعة إضافية لهذه الجهود.
    They also expressed the need for the continuation of the work of the Working Group in order to address the outstanding issues on its agenda. UN وأعرب منسقو المجموعات أيضاً عن ضرورة مواصلة عمل الفريق العامل من أجل التصدي للقضايا المتبقية في جدول أعماله.
    The Government established a Working Group in 2007 to look at promoting social inclusion by identifying and tackling factors that could contribute to it. UN وأنشأت الحكومة فريقا عاملا في 2007 للنظر في تشجيع الإدماج الاجتماعي بتحديد ومعالجة العوامل التي يمكن أن تسهم فيه.
    It was proposed that each member provide a point of contact and participate in a Working Group in order to finalize the glossary before the next ICG meeting. UN واقتُرح أن يوفّر كل عضو جهة اتصال وأن يشارك في فريق عامل للانتهاء من المسرد قبل اجتماع اللجنة الدولية القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more