"working group is of the view" - Translation from English to Arabic

    • ويرى الفريق العامل
        
    The Working Group is of the view that accusations of criminal acts must be enunciated clearly and precisely by a legislative or regulatory standard. UN ويرى الفريق العامل أن الاتهامات المتعلقة بارتكاب أفعال جنائية يجب أن تصاغ بوضوح ودقة وفق معيار تشريعي أو تنظيمي.
    The Working Group is of the view that this law would substantially improve the ability of United States courts to exercise jurisdiction over private military and security company employees who violate human rights. UN ويرى الفريق العامل أن هذا القانون من شأنه أن يحسن كثيرا من قدرة محاكم الولايات المتحدة على ممارسة اختصاصها على من ينتهكون حقوق الإنسان من موظفي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    The Working Group is of the view that the Government has a duty to release the detainees and that they should not have been convicted of the charges brought against them, or on the basis of their acts in the exercise of their right to freedom of opinion and expression. UN ويرى الفريق العامل أنّه من واجب الحكومة إطلاق سراح المحتجزين وأنّه كان ينبغي عدم إدانتهم بالتهم الموجهة ضدهم، أو على أساس أفعالهم المتمثلة في ممارسة حقهم في حرية الرأي والتعبير.
    The Working Group is of the view that secret detention is irreconcilably in violation of international human rights law, including during states of emergency and armed conflict. UN ويرى الفريق العامل أن الاحتجاز السري يشكل انتهاكاً يتعارض مع القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك خلال حالات الطوارئ والنزاعات المسلحة.
    The Working Group is of the view that these violations are of such gravity as to give the deprivation of liberty an arbitrary character, falling within category III of the categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN ويرى الفريق العامل أن هذه الانتهاكات من الخطورة بحيث تضفي على سلب الحرية طابعاً تعسفياً، وهي تندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في الحالات المعروضة عليه. الرأي
    The Working Group is of the view that the earlier communication of the Syrian Arab Republic indicates that the Government concedes that Mr. Rastanawi was indeed arrested and detained at that time. UN ويرى الفريق العامل أن الرسالة الأولى من الجمهورية العربية السورية تشير إلى أن الحكومة توافق على أن السيد رستناوي قد ألقي عليه القبض واحتجز في ذلك الوقت بالفعل.
    65. The Working Group is of the view that international law does not sufficiently regulate the activities of private military and security companies. UN 65- ويرى الفريق العامل أن القانون الدولي لا ينظم بما فيه الكفاية أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    52. The Working Group is of the view that the maritime security industry is just one example of an ever-expanding range of private military and security company activities requiring international regulation. UN 52 - ويرى الفريق العامل أن قطاع الأمن البحري هو مجرد مثال واحد من مجموعة آخذة في التوسع من أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تتطلب تنظيما دوليا.
    The Working Group is of the view that countries from the Western Group, in particular, have much to contribute by sharing their positive experiences in dealing with issues affecting people of African descent. UN ويرى الفريق العامل أن بإمكان بلدان المجموعة الغربية، بوجه خاص، الإسهام بالكثير من طريق تقاسم خبراتها الإيجابية في معالجة القضايا التي تؤثر على السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    43. The Working Group is of the view that this reform is a great step forward, showing how much things are changing in Bahrain. UN 43- ويرى الفريق العامل أن هذا الإصلاح هو بمثابة خطوة كبيرة إلى الأمام تنم عن أهمية التطورات الحاصلة في البلد.
    The Working Group is of the view that the holding against their will of mentally disabled persons in conditions preventing them from leaving may, in principle, amount to deprivation of liberty. UN ويرى الفريق العامل أن احتجاز الأشخاص المختلين عقلياً ضد مشيئتهم في ظل ظروف تمنعهم من المغادرة يمكن أن يشكل، من حيث المبدأ، حرماناً من الحرية.
    The Working Group is of the view that such criteria couldcan be developed by by those involved in financing the private sector, in cooperation with other groups and United Nations procedures that incorporate human rights standards, especiallyincluding the Special Representative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and Other Business Enterprises, taking into account the positions of all stakeholders. UN ويرى الفريق العامل أن إجراءات الأمم المتحدة التي تدمج في عملها معايير حقوق الإنسان، ولا سيما الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية، يمكن أن تقوم بصياغة هذه المعايير مع مراعاة مواقف جميع أصحاب المصلحة.
    The Working Group is of the view that understanding of the situation of people of African descent in various regions is a process that has just begun within the United Nations framework. UN 5- ويرى الفريق العامل أن فهم وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي في مختلف المناطق عملية بدأت منذ عهد قريب فقط في إطار الأمم المتحدة.
    The Working Group is of the view that there is an intrinsic link between its work and the International Labour Organization's Conventions, in particular the work of the ILO in addressing the discrimination faced in the workplace by people of African descent. UN 8- ويرى الفريق العامل أن ثمة علاقة جوهرية بين عمله واتفاقيات منظمة العمل الدولية، سيما عمل منظمة العمل الدولية في مجال التصدي للتمييز الذي يواجهه السكان المنحدرون من أصل أفريقي في أماكن العمل.
    The Working Group is of the view that the participation in its meetings of eminent personalities from people of African descent and the international human rights community will enhance the profile of the group and the richness of its studies. UN 47- ويرى الفريق العامل أن من شأن مشاركة الشخصيات المرموقة من السكان المنحدرين من أصل أفريقي والأوساط الدولية المعنية بحقوق الإنسان في اجتماعاته أن تعزز صورة الفريق ووفرة دراساته.
    The Working Group is of the view that because of specific conditions in each country, the terms of reference for cooperation should be drafted as country-specific documents involving those agencies which have a presence in a specific country or an interest in disarmament, demobilization and reintegration. UN ويرى الفريق العامل أنه في ضوء الظروف الخاصة لكل بلد، يجب صياغة الإطار المرجعي للتعاون في شكل وثائق خاصة بكل بلد على حدة بمشاركة الوكالات التي لها وجود في البلد المعني أو التي تهتم بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Working Group is of the view that where the Government chooses not to rebut the allegations, the Group accepts the information of the source as reliable. UN 18- ويرى الفريق العامل أنه إذا اختارت الحكومة عدم تفنيد الادعاءات، فإنه سيعتبر المعلومات التي قدمها المصدر معلومات موثوقة.
    31. The Working Group is of the view that no specific criminal charges were brought against Mr. El Hasnaoui and that he was not accused of any acts of violence. UN 31- ويرى الفريق العامل أن السيد الحسناوي لم توجّه إليه أي تهمة جنائية بالمعنى الضيق ولم يُنسب إليه أي عمل من أعمال العنف.
    The Working Group is of the view that the non-observance of the international norms relating to the right to a fair trial in the case is so grave that it renders Mr. Najdi's detention arbitrary according to category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN ويرى الفريق العامل أن عدم امتثال المعايير الدولية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة في هذه القضية هو من الخطورة بحيث يجعل احتجاز السيد نجدي تعسفياً وفقاً للفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه.
    16. The Working Group is of the view that circumstances of arrest, detention, trial and sentence as well as conditions of detention form an integral component of its determination of whether a detention is arbitrary or not. UN 16- ويرى الفريق العامل أن ظروف التوقيف والاحتجاز والمحاكمة وإصدار الأحكام، وكذلك أحوال الاحتجاز، تشكل جزءاً لا يتجزأ من قرارها بشأن ما إن كان الاحتجاز تعسفياً من عدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more