"working group of the sixth committee" - Translation from English to Arabic

    • عامل تابع للجنة السادسة
        
    • الفريق العامل التابع للجنة السادسة
        
    • فريق عمل تابع للجنة السادسة
        
    • فريق اللجنة السادسة العامل
        
    • عامل من اللجنة السادسة
        
    • الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
        
    • عامل للجنة السادسة
        
    • للفريق العامل التابع للجنة السادسة
        
    Concerning the format of further discussion, the establishment of a working group of the Sixth Committee had not been unanimously supported. UN وفيما يتعلق بالشكل الذي تتخذه المناقشة مستقبلا، قال إن إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لم يكن تأييده بالإجماع.
    Further interactions are expected to continue in the context of a working group of the Sixth Committee during the Assembly's sixty-fifth session. UN ومن المتوقع مواصلة تبادل وجهات النظر في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية.
    Some delegations spoke in favour of establishing a working group of the Sixth Committee to deal with the legal and financial aspects of the matter. UN وأعرب بعض الوفود عن التأييد لفكرة إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لمعالجة الجوانب القانونية والمالية للمسألة.
    The report would be the basis for consideration of the topic by the working group of the Sixth Committee. UN وسيكون هذا التقرير الأساس الذي يستند إليه نظر الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الموضوع.
    The working group of the Sixth Committee had put forward some balanced and encouraging proposals. UN وقد طرح الفريق العامل التابع للجنة السادسة بعض المقترحات المتوازنة والمشجعة.
    On the other hand, he supported the proposal to create a working group of the Sixth Committee to keep the problem of sanctions under continued review. UN وهو يؤيد من ناحية أخرى المقترح الداعي إلى انشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة ﻹبقاء مشكلة الجزاءات قيد الاستعراض.
    The work is then continued in the framework of a working group of the Sixth Committee, which meets later in the year. UN ويواصل العمل بعدئذ في اطار فريق عامل تابع للجنة السادسة يجتمع في وقت لاحق من السنة.
    His delegation proposed that a working group of the Sixth Committee should be established for further discussion of the working paper. UN ويقترح وفده إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لمواصلة مناقشة ورقة العمل.
    As appropriate, this may be done in a review within a working group of the Sixth Committee. UN ويمكن أن يتم ذلك، حسب الاقتضاء، من خلال استعراض يجرى في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    She supported the recommendation of the Rio Group that a working group of the Sixth Committee should be established to assist in that delicate task. UN وأعربت عن تأييدها لتوصية مجموعة ريو الداعية إلى إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة للمساعدة في هذه المهمة الحساسة.
    It favoured the elaboration of a convention which would be entrusted to a working group of the Sixth Committee in which experts could participate. UN وإنه يساند صياغة اتفاقية يعهد بها الى فريق عامل تابع للجنة السادسة يمكنه أن يستعين بالخبراء.
    Secondly, the draft articles could be reviewed by a working group of the Sixth Committee. UN وثانيا، يمكن لفريق عامل تابع للجنة السادسة استعراض مشاريع المواد.
    Paragraph 8 invited further comments from Member States on the report of the Group of Legal Experts, which would continue to be considered during the seventieth session of the General Assembly within the framework of a working group of the Sixth Committee. UN وقال إن الفقرة 8 تدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم تعليقات إضافية على تقرير فريق الخبراء القانونيين، المقرر أن تواصل الجمعية العامة النظر فيه خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    Paragraph 8 provided that a working group of the Sixth Committee would be reconvened at the seventieth session of the General Assembly to continue its consideration of the report of the Group of Legal Experts. UN فالفقرة 8 تنص على تشكيل فريق عامل تابع للجنة السادسة في الدورة السبعين للجمعية العامة لمواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين.
    It was clear from paragraph 8 of the resolution that the Committee had considered the report of the Group of Legal Experts, and that the report would be further considered during the sixty-seventh session of the General Assembly, in the framework of a working group of the Sixth Committee. UN واستنتج المتكلم من الفقرة 8 من القرار أن اللجنة نظرت في تقرير فريق الخبراء القانونيين؛ وأن النظر في التقرير سيتواصل في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    To that end, Malaysia hoped that the working group of the Sixth Committee would be convened during the current session. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإن ماليزيا تأمل أن ينعقد أثناء الدورة الحالية الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    Since that time, the working group of the Sixth Committee has worked hard to develop a new text to supplement the Convention. UN ومنذ ذلك الوقت، عمل الفريق العامل التابع للجنة السادسة عملا شاقا لتطوير نص جديد لاستكمال الاتفاقية.
    In addition, the fourteenth preambular paragraph made specific reference to the recommendations of the working group of the Sixth Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة تورد إشارة محددة إلى توصيات الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    working group of the Sixth Committee established pursuant to General Assembly resolution 56/88 of 12 December 2001 UN الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأة عملاً بقرار الجمعية العامة 56/88 المؤرخ 12كانون الأول/ديسمبر 2001
    The most appropriate way to address those concerns was by setting firm criteria governing the granting of observer status, having regard to the provisions of Article 71 of the Charter; and his delegation supported the proposal that the question should be considered in a working group of the Sixth Committee as a matter of urgency. UN وخير سبيل للاستجابة لتلك الاهتمامات، هو في وضع معايير تنظم منح مركز المراقب، مع اﻷخذ بأحكام المادة ٧١ من الميثاق؛ وأضاف أن وفده يؤيد الاقتراح بضرورة أن ينظر في المسألة بصورة عاجلة فريق عمل تابع للجنة السادسة.
    At the session, Gerhard Hafner, Chairman of the working group of the Sixth Committee on the topic made a very comprehensive statement. UN وقدم غيرهارد هافنر، رئيس فريق اللجنة السادسة العامل المعني بالموضوع، بيانا ضافيا في الدورة.
    The matter should be dealt with by a working group of the Sixth Committee. UN وينبغي معالجة المسألة من قبل فريق عامل من اللجنة السادسة.
    229. The work of the Ad Hoc Committee is expected to continue during the fifty-seventh session of the General Assembly, within the framework of a working group of the Sixth Committee. UN 229 - ومن المتوقع أن يستمر عمل اللجنة المخصصة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة ضمن إطار إحدى الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة.
    As agreed by the General Assembly in its resolution 52/151, a working group of the Sixth Committee should be set up during the fifty-fourth session. UN وأكد على ضرورة إنشاء فريق عامل للجنة السادسة أثناء الدورة الرابعة والخمسين، كما أقرت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٥١.
    His delegation hoped that the working group of the Sixth Committee would be convened during the current session with a view to finalizing the text. UN وأعرب عن أمل وفده في عقد اجتماع للفريق العامل التابع للجنة السادسة في الدورة الحالية، بغية وضع الصيغة النهائية للنص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more