"working group recalled" - Translation from English to Arabic

    • واستذكر الفريق العامل
        
    • وأشار الفريق العامل إلى
        
    • وذكّر الفريق العامل
        
    • وذكر الفريق العامل
        
    • استذكر الفريق العامل
        
    • وأشار الفريق العامل الى
        
    • واستذكر الفريقُ العامل
        
    • أشار الفريق العامل
        
    The Working Group recalled that, at its forty-fifth session, many delegations expressed the opinion that a general confidentiality provision should not be included. UN واستذكر الفريق العامل أن وفودا عديدة أعربت، في دورته الخامسة والأربعين، عن رأي يقضي بعدم إدراج حكم عام بشأن السرية.
    That proposal was not adopted and the Working Group recalled that it was intended that satisfaction of either of these conditions would permit a request for security. UN ولم يعتمد ذلك الاقتراح واستذكر الفريق العامل أن المقصود هو أن استيفاء أي من الشرطين يسمح بطلب الضمان.
    The Working Group recalled that a number of delegations had expressed the view that this power should be reserved for State courts. UN واستذكر الفريق العامل أن عددا من الوفود كان قد أعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي أن تكون هذه السلطة مقتصرة على محاكم الدولة.
    The Working Group recalled the need to work closely with mechanisms of the Commission on Human Rights, especially those focusing on economic, social and cultural rights. UN وأشار الفريق العامل إلى ضرورة العمل بصورة وثيقة مع آليات لجنة حقوق الإنسان، ولا سيما تلك التي تركز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Working Group recalled the preference for criminal justice and extradition proceedings as instruments to hold perpetrators of terrorist acts. UN وذكّر الفريق العامل بتفضيل العدالة الجنائية وإجراءات التسليم باعتبارهما وسائل يتم من خلالهما إخضاع مرتكبي الأعمال الإرهابية للمساءلة.
    The Working Group recalled the revisions it had made with respect to paragraph 122B and agreed that the two paragraphs should be aligned. UN واستذكر الفريق العامل ما أدخله من تنقيحات بشأن الفقرة 122 باء، واتفق على أنه ينبغي التوفيق بين الفقرتين.
    The Working Group recalled that that title was suggested for use in the earlier drafts but was considered to be inaccurate and not sufficiently technologically neutral. UN واستذكر الفريق العامل أنَّ هذا العنوان كان قد اقترح استخدامه في مشاريع النصوص السابقة ولكن رُئي أنه غير دقيق وليس محايداً بما فيه الكفاية من الناحية التكنولوجية.
    The Working Group recalled its earlier consideration of the issue and that it was agreed not to fix any definite maximum in the Model Law, on the understanding that it would be impossible to set the one for all types of procurement. UN واستذكر الفريق العامل مداولاته السابقة بشأن هذه المسألة، وأنه كان قد اتفق على عدم تحديد أيِّ مدة قصوى معيَّنَة في القانون النموذجي، على أساس أنه يتعذّر تحديد مدة مناسبة واحدة لجميع أنواع الاشتراء.
    The Working Group recalled its earlier consideration of avoidance of collusion and the need to preserve confidentiality of commercially sensitive information. UN واستذكر الفريق العامل أنه سبق له أن نظر في مسألة تفادي التواطؤ وفي الحاجة إلى الحفاظ على سرية المعلومات الحساسة تجارياً.
    The Working Group recalled its previous deliberations on the same subject and noted the difficulties of regulating mandatory publication of this type of information, such as timing of original publication and amendments. UN واستذكر الفريق العامل مداولاته السابقة حول الموضوع نفسه ولاحظ الصعوبات التي ينطوي عليها تنظيم النشر الإلزامي لهذا النوع من المعلومات، مثل توقيت النشر الأصلي والتعديلات.
    The Working Group recalled its previous deliberations of a similar suggestion and its decision to retain the provisions on publication of forthcoming procurement opportunities as being important for strategic planning and transparency. UN واستذكر الفريق العامل مداولاته السابقة حول اقتراح مماثل وقراره بالإبقاء على أحكام نشر فرص الاشتراء المقبلة بالنظر إلى ضرورتها للتخطيط الاستراتيجي والشفافية.
    The Working Group recalled its preliminary decision at the previous session to add a definition of " material change " to article 2. UN واستذكر الفريق العامل القرار المبدئي الذي اتخذه في الدورة السابقة بإضافة تعريف لمفهوم " التغيير الجوهري " إلى المادة 2.
    The Working Group recalled that it considered a draft article 21 that would appear in chapter I and would deal with the confidentiality provisions applicable to all procurement methods. UN واستذكر الفريق العامل أنه نظر في مشروع المادة 21 المتوخى أن تدرج في الفصل الأول وتتناول أحكام السرية المنطبقة على جميع طرائق الاشتراء.
    The Working Group recalled that, for that reason, the reference to the word " ad hoc " in the title of the UNCITRAL Arbitration Rules had been deleted at the time the Rules were drafted. UN واستذكر الفريق العامل أن كلمة " الظرفية " في عنوان قواعد الأونسيترال للتحكيم قد حذفت لذلك السبب وقت صياغة القواعد.
    The Working Group recalled that the draft convention had previously defined " maritime performing party " to include employees and that paragraph 4 of draft article 20 was drafted in order to exempt employees from liability. UN واستذكر الفريق العامل أن مشروع الاتفاقية عرَّف من قبلُ " الطرف المنفذ البحري " بأنه يشمل المستخدَمين وأن الفقرة 4 من مشروع المادة 20 صيغت على نحو يعفي المستخدَمين من المسؤولية.
    5. The Working Group recalled that four expert groups had been established in accordance with the terms of reference to address the following topics: UN 5- وأشار الفريق العامل إلى أنّه قد أنشئت أربعة أفرقة خبراء وفقا لاختصاصاته لمعالجة المواضيع التالية:
    5. The Working Group recalled its mandate, as defined in paragraph 4 of resolution 1983/27, which states that the Working Group is to meet in closed meetings during each session of the Commission in order that it may perform the following functions: UN 5 - وأشار الفريق العامل إلى أن ولايته، على النحو الوارد تعريفها في الفقرة 4 من القرار 1983/27 تنص على أن الفريق العامل ينبغي أن يجتمع في جلسات مغلقة خلال كل دورة من دورات اللجنة ليؤدي المهام التالية:
    The Working Group recalled its understanding that such a convention would make the rules on transparency applicable only to investment treaties between such States Parties that were also parties to the convention. UN وذكّر الفريق العامل بفهمه أن وجود اتفاقية من هذا النحو من شأنه أن يجعل قواعد الشفافية لا تُطبَّق إلا على المعاهدات الاستثمارية المبرمة بين الدول الأطراف التي هي أطراف أيضاً في الاتفاقية.
    19. The Working Group recalled the high standards of conduct required of staff members of the United Nations, which had been codified in article I of the Staff Regulations. UN ١٩ - وذكر الفريق العامل بمستويات السلوك العالية المطلوب من موظفي اﻷمم المتحدة التحلي بها والتي تم تحديدها في المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين.
    10. The Working Group recalled that the text contained in draft article 2 corresponded to that contained in A/CN.9/WG.III/WP.56. UN 10- استذكر الفريق العامل أن النص الوارد في مشروع المادة 2 يقابل النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    20. The Working Group recalled the obligation of Member States under Article 17 of the Charter to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly and to pay their assessed contributions in full and on time. UN ٢٠ - وأشار الفريق العامل الى التزام الدول اﻷعضاء بموجب المادة ١٧ من الميثاق بتحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة وبدفع أنصبتها المقررة بالكامل في الوقت المحدد.
    At its nineteenth session, the Working Group recalled that it had deferred a number of issues for discussion in the revised Guide and that decisions on them should be maintained, unless they were superseded by subsequent discussion in the Working Group or Commission. UN 2- واستذكر الفريقُ العامل في دورته التاسعة عشرة أنه كان قد أحال عدداً من المسائل لكي تُناقَش في الدليل المنقَّح، وأنه ينبغي الإبقاء على القرارات التي اتُّخذت بشأنها ما لم تَجُبَّها قراراتٌ يتَّخذها الفريقُ العامل أو تتَّخذها اللجنة في مناقشات لاحقة.
    The Working Group recalled that the draft article was based on article 42 of the 1994 Model Law, which was limited to the procurement of services. UN 173- أشار الفريق العامل إلى أن مشروع هذه المادة يستند إلى المادة 42 من القانون النموذجي لعام 1994 التي تقتصر على اشتراء الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more