"working meetings with" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات عمل مع
        
    • جلسات عمل مع
        
    • اجتماعات العمل مع
        
    Required improvements are discussed in working meetings with representatives of the centres for protection against violence which are held at regular intervals. UN وتناقَش التحسينات اللازمة في اجتماعات عمل مع ممثلي المراكز المعنية بتقديم الحماية من العنف والتي تُعقَد على فترات منتظمة.
    After the organisation of the training, the equipped female trainers organised 7 working meetings with women from the community. A total number of 685 women and 10 men were included, thus they obtained information and knowledge of their rights as part of human rights. UN وبعد إجراء التدريب، نظمت المدربات المؤهلات 7 اجتماعات عمل مع نساء من المجتمعات المحلية شاركت فيها 685 امرأة و10 رجال حصلوا على معلومات واكتسبوا معارف بشأن حقوق المرأة كجزء من حقوق الإنسان.
    In that connection, in 2008 the security service of Ukraine organized and conducted working meetings with representatives of special services and law enforcement agencies of 12 countries. UN وفي هذا الصدد، قامت دائرة الأمن في أوكرانيا في عام 2008 بتنظيم وإدارة اجتماعات عمل مع ممثلين عن الأجهزة الخاصة وأجهزة إنفاذ القانون في 12 بلدا.
    On both occasions, it also held working meetings with representatives of the Government of Togo. UN وعقدت اللجنة في هاتين المناسبتين أيضاً جلسات عمل مع أعضاء من وفد الحكومة التوغولية.
    It also held several working meetings with the National Commission set up by the Government of Togo to serve as a liaison body. UN وأجرت أيضاً عدة جلسات عمل مع اللجنة الوطنية التي أنشأتها حكومة توغو لتقوم بدور هيئة الاتصال.
    A number of working meetings with judges who hear cases in this area took place at the Institute of Education of the Ministry of Justice at Omšenie during 2013. UN وعُقد في معهد التثقيف التابع لوزارة العدل في أومسيني في عام 2013 عدد من اجتماعات العمل مع القضاة الذين ينظرون في القضايا المتعلقة بهذا المجال.
    The Director gave numerous interviews, convened various press conferences and had many working meetings with the directors of the most prestigious mass media organizations in the country. UN وأجرى المدير مقابلات عديدة، وعقد مؤتمرات صحفية مختلفة، كما عقد الكثير من اجتماعات العمل مع مديري أشهر مؤسسات وسائط الإعلام في البلد.
    4. As regards non-governmental sources, the delegation had working meetings with the President of the Bar association, several representatives of female civil society and a delegation from the Bahraini Human Rights Society. UN 4- وفيما يتعلق بالاتصالات مع المصادر غير الحكومية، عقد الفريق اجتماعات عمل مع رئيس جمعية المحامين وممثلين عديدين عن المجتمع المدني النسائي، ومع وفد من الجمعية البحرينية لحقوق الإنسان.
    Moreover, he participated in working meetings with representatives of the International Committee of the Red Cross, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration, while establishing the basis for their activity in Romania. UN وعلاوة على ذلك شارك في اجتماعات عمل مع ممثلي لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، عند إرسائهم الأساس لأنشطتهم في رومانيا.
    During the reporting period, she also participated in events and held working meetings with Governments, United Nations agencies, donor agencies, academic institutions, NGOs as well as representatives of the poor. UN وشاركت كذلك خلال الفترة المشمولة بالتقرير في عدة أنشطة، وعقدت اجتماعات عمل مع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والوكالات المانحة، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، وممثلي الفقراء.
    During that visit, she also met with representatives of the International Committee of the Red Cross, and held working meetings with the Special Procedures Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وخلال تلك الزيارة، اجتمعت أيضا مع ممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر وعقدت اجتماعات عمل مع فرع الإجراءات الخاصة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    In order to ensure that the scope of the National Action Plan responds to the needs of persons belonging to ethnic and national minorities, foreigners and migrants, the Government Plenipotentiary also held working meetings with NGOs dealing with racial discrimination. UN ولضمان استجابة نطاق خطة العمل الوطنية لاحتياجات الأشخاص المنتمين إلى أقليات إثنية ووطنية والأجانب والمهاجرين، عقد المفوض الحكومي أيضاً اجتماعات عمل مع المنظمات غير الحكومية المختصة بالتمييز العنصري.
    Inmujeres holds working meetings with representatives of the state mechanisms for the advancement of women, during which the project is presented. The Institute also holds a workshop on the development of gender indicators to explain to participants not only the data but also their usefulness. UN ويدعو المعهد إلى عقد اجتماعات عمل مع ممثلين عن هيئات نسائية حكومية وينظم تلك الاجتماعات، حيث تعرض مشاريع وتعقد حلقات عمل عن إعداد المؤشرات من منظور جنساني، بغية توعية المشاركين، ليس بتزويدهم بمعلومات إحصائية فحسب، بل كذلك بتوجيه انتباههم إلى فائدتها.
    He has also had working meetings with governments, NGOs, universities, multilateral agencies, United Nations agencies, teachers' unions, students, groups of children and adolescents and national human rights institutions in nearly every region of the world. UN وعقد أيضاً اجتماعات عمل مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجامعات والوكالات متعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة ونقابات المعلمين، والطلبة، ومجموعات من الأطفال والمراهقين والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل منطقة من مناطق العالم تقريباً.
    24. The High Commissioner had working meetings with United Nations agencies, the World Bank and representatives of the diplomatic corps accredited in Colombia, in which they all expressed support for the work of the Colombia Office. UN 24- وعقدت اجتماعات عمل مع ممثلي هيئات منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي والسلك الدبلوماسي المعتمدين في كولومبيا، وأعرب الجميع خلال هذه الاجتماعات عن دعمهم لأعمال مكتب كولومبيا.
    He also held working meetings with the new Special Procedures Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN كما عقد جلسات عمل مع الشعبة الفرعية الجديدة المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    He also held working meetings with the Special Procedures Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN كما عقد جلسات عمل مع شعبة الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    He also held working meetings with the Special Procedures Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وعقد أيضا جلسات عمل مع الشعبة الفرعية المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It also held working meetings with certain government procurators concerned. UN كما أنها عقدت جلسات عمل مع بعض وكلاء الجمهورية المعنيين.
    It has held many working meetings with NGOs, groups of displaced persons and cooperation agencies, at which possible prevention and protection measures were analysed. UN وعقد المكتب العديد من اجتماعات العمل مع منظمات غير حكومية مختلفة ومع مجموعات المشردين ووكالات التعاون وجرى خلالها تحليل تدابير الوقاية والحماية الممكنة.
    5. working meetings with organizations and associations of women journalists and the Angolan Association for Family Welfare, the Angolan Association of Women Jurists, and others. UN 5 - اجتماعات العمل مع منظمات ورابطات الصحفيات والرابطة الأنغولية لرفاه الأسرة، والرابعة الأنغولية للحقوقيات، وغيرها.
    11. ECLAC also had a number of working meetings with SELA officials to assess the design and organization of earlier meetings, particularly those on industrial policy. UN ١١ - وعقدت اللجنة أيضا عددا من اجتماعات العمل مع مسؤولين في المنظومة الاقتصادية لتقييم تصميم وتنظيم الاجتماعات السابقة ولا سيما تلك المتعلقة بالسياسة الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more