"working together for" - Translation from English to Arabic

    • العمل معا من أجل
        
    • العمل معاً من أجل
        
    • العمل الجماعي من أجل
        
    • يعملون معا من أجل
        
    • تضافر العمل من أجل
        
    • العمل سويا من أجل
        
    • نعمل سوياً منذ
        
    • نعمل معاً منذ
        
    • نعمل معًا منذ
        
    • يعملان معاً منذ
        
    • لنعمل معا من أجل
        
    :: Working together for society and our families and sharing, singing and dancing, as we continue to do in our communities, rather than working from dawn to dusk in a smallholding or performing individual labour; UN :: العمل معا من أجل المجتمع ولصالح أسرنا، وأن نتشارك ونغني ونرقص، على غرار ما نعمل داخل مجتمعاتنا المحلية، بدلا من العمل من طلوع الشمس إلى غروبها في مزرعة أو عمل فردي
    Ceremony on the occasion of 2003 World Food Day on the theme " Working together for an international alliance against hunger " UN احتفال بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    The remarkable amount of active participation on the part of Civil Society, and their commitment to continue Working together for various issues long after the Conference, demonstrates their interest and ability to influence change. UN ويشهد هذا الكم الهائل من المشاركة النشطة من جانب منظمات المجتمع المدني والتزامها بمواصلة العمل معا من أجل مختلف القضايا لفترة طويلة بعد المؤتمر، على اهتمامها وقدرتها على إحداث تغيير.
    Such partnerships are essential to address effectively the needs of vulnerable people worldwide, in the spirit of Working together for humanity. UN فهذه الشراكات ضرورية لتلبية احتياجات الشعوب الضعيفة على الصعيد العالمي تلبية فعالة، بروح العمل معاً من أجل البشرية.
    The formation of Governments of reconciliation and national unity, comprising representatives of all groups interested in Working together for social and economic reconstruction, can greatly help the process. UN ومما يساعد كثيرا في هذه العملية تكوين حكومات وفاق ووحدة وطنية، تتضمن ممثلين عن جميع الجامعات الراغبة في العمل الجماعي من أجل التعمير الاجتماعي والاقتصادي.
    This permits a remarkable synergy between a society and the technical assistance professionals who are Working together for the advancement of human rights. UN ويسمح هذا بوجود تآزر ملحوظ بين المجتمع وموظفي المساعدة التقنية الذين يعملون معا من أجل النهوض بحقوق اﻹنسان.
    Inspire a new generation of women and men Working together for equality. UN حث الجيل الجديد من النساء والرجال على العمل معا من أجل المساواة.
    2003 World Food Day on the theme " Working together for an international alliance against hunger " UN اليوم العالمي للأغذية لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    2003 World Food Day on the theme " Working together for an international alliance against hunger " UN اليوم العالمي للأغذية لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    2003 World Food Day on the theme " Working together for an international alliance against hunger " UN اليوم العالمي للأغذية لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    theme " Working together for an international alliance against hunger " UN موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    " Working together for an international alliance against hunger " UN موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    " Working together for an international alliance against hunger " UN موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    - " Challenging stereotypes in Europe and the Islamic world: Working together for constructive policies and partnerships " , a seminar planned for 22-23 November 2006, Jakarta, Indonesia UN - " تحديات الصور النمطية في أوروبا والعالم الإسلامي: العمل معاً من أجل السياسات البناءة والشراكات " ، ندوة مقرر عقدها يومي 22-23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، جاكرتا، إندونيسيا.
    33. The Special Rapporteur also participated in the work of the conference " Challenging Stereotypes in Europe and the Islamic World: Working together for Constructive Policies and Partnerships " held at Wilton Park on 2 and 3 May 2006 by the British Foreign Office in association with the Organization of the Islamic Conference. UN 33- وشارك المقرر الخاص أيضاً في أعمال المؤتمر المعنون " تحديات النماذج النمطية في أوروبا والعالم الإسلامي: العمل معاً من أجل سياسات وشراكات بناءة " ، الذي نظمته في ويلتون بارك وزارة الشؤون الخارجية البريطانية بالتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي يومي 2 و3 أيار/مايو 2006.
    6. At its 28th meeting, on 9 July, the Council held a panel discussion on Working together for rural development to help realize internationally agreed development goals. UN 6 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 9 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن العمل الجماعي من أجل التنمية الريفية للمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    They should inspire a new generation of women and men Working together for equality. UN وينبغي أن تكون دافعا لجيل جديد من النساء والرجال يعملون معا من أجل المساواة.
    I. Working together for HUMAN RIGHTS 13 - 51 4 UN أولا - تضافر العمل من أجل حقوق اﻹنسان ٣١ - ١٥ ٥
    We wish this session every success and reaffirm our commitment to Working together for a drug-free world. UN إننا نتمنى ﻷعمال هذه الدورة كل النجاح والتوفيق، مؤكدين مجددا حرصنا على العمل سويا من أجل عالم خال من المخدرات.
    I was one of the team and it felt like we'd been Working together for years. Open Subtitles كنت واحداً من الفريق وشعرت أننا كنا نعمل سوياً منذ اعواماً
    Wh... Ed and I have been Working together for 28 years. He's never been involved in my promotions... Open Subtitles أنا و(إيد) نعمل معاً منذ 28 عاماً لم يتدخل قبلاً بعروضي الترويجية
    We've been Working together for about five years. Open Subtitles نحن نعمل معًا منذ حوالى خمس أعوام.
    I mean, I didn't realize it at the time, but I think they've been Working together for a while. Open Subtitles لمْ أدرك ذلك آنذاك، لكن أعتقد أنّهما كانا يعملان معاً منذ فترة.
    The National Women's Forum was held 27 August-1 September 2006 to review and update Working together for Women, a basic Plan of Action written in 1996 that highlighted the 12 Critical Areas of Concern of the Beijing Platform for Action that were of particular concern to Vanuatu women. UN وعقد المنتدى الوطني للمرأة في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2006 لاستعراض واستكمال " لنعمل معا من أجل المرأة " وهي خطة عمل أساسية وضعت في عام 1996 وأبرزت مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر في منهاج عمل بيجين التي كانت ذات أهمية خاصة بالنسبة لنساء فانواتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more