"working with children in" - Translation from English to Arabic

    • العاملين مع الأطفال في
        
    • يعملون مع الأطفال في
        
    • العاملون مع الأطفال في
        
    • المعنية بالطفولة في
        
    All professionals working with children in the formal and informal justice systems should acquire the knowledge and skills to safeguard children's rights and keep children safe. UN وينبغي أن يكتسب جميع المهنيين العاملين مع الأطفال في نظم العدالة الرسمية وغير الرسمية المعارف والمهارات اللازمة لصون حقوق الطفل وسلامته.
    Many of the personnel working with children in institutions lack knowledge of child and youth care practice, and there is little reward or prospect for advancement for those who do a good job. UN ويفتقر العديد من الموظفين العاملين مع الأطفال في المؤسسات إلى المعرفة المتعلقة بممارسة رعاية الأطفال والشباب، وهناك مكافأة أو آفاق ضعيفة للتقدم بالنسبة لأولئك الذين يؤدون عملهم بشكل جيد.
    (d) Provide training to all professionals working with children in alternative care settings, as well as foster parents; UN (د) توفير التدريب لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في أماكن الرعاية البديلة وكذلك لأولياء الأطفال المكفولين؛
    Participants included field staff from UNHCR, UNICEF and main implementing partners working with children in the region. UN وكان من بين المشاركين في الحلقة موظفون ميدانيون من المفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وشركاء تنفيذيون رئيسيون يعملون مع الأطفال في المنطقة.
    Participants included field staff from UNHCR, UNICEF and main implementing partners working with children in the region. UN وكان من بين المشاركين في الحلقة موظفون ميدانيون من المفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وشركاء تنفيذيون رئيسيون يعملون مع الأطفال في المنطقة.
    Personnel working with children in the juvenile justice system are not immune to these societal attitudes. UN وليس الموظفون العاملون مع الأطفال في نظام قضاء الأحداث في منأى عن هذه المواقف المجتمعية.
    Courses for personnel working in social care homes and for social workers working with children in conflict with the law; UN دورات للكوادر العاملة في دور الرعاية الاجتماعية والمتخصصين والأخصائيين الاجتماعيين العاملين مع الأطفال في نزاع مع القانون؛
    It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. UN كما ينبغي أن تُدرَج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين إلى المدرسين وجميع العاملين مع الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. UN كما ينبغي أن تُدرَج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين إلى المدرسين وجميع العاملين مع الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    Professor in a training Session organized by UNICEF-Algiers and the Ministry of Justice of Algeria for the training of juvenile judges and other professionals working with children in conflict with the law. UN أستاذ في دورة تدريبية نظمها مكتب اليونيسيف بالجزائر العاصمة ووزارة العدل الجزائرية لتدريب قضاة الأحداث وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال في وضع مخالف للقانون.
    PEF trains teachers, youth group leaders, community leaders and professionals working with children in conflict resolution, violence prevention and mediation. UN وتقوم المؤسسة بتدريب المعلمين، وقادة جماعات الشباب، وقادة المجتمعات المحلية، والمهنيين العاملين مع الأطفال في حل النزاعات، والوقاية من العنف والوساطة.
    The Committee recommends that appropriate training be given to all professionals working with children in childcare facilities and that sufficient resources are allocated to public childcare facilities. UN وتوصي اللجنة بأن يتم توفير التدريب المناسب لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في مرافق رعاية الطفولة وأن يتم تخصيص ما يكفي من الموارد للمرافق العامة لرعاية الأطفال.
    We train teachers, youth group leaders, community leaders and professionals working with children in conflict resolution and mediation. UN ونقوم بتدريب المعلمين، وقادة مجموعات الشباب، وقادة المجتمعات المحلية والأخصائيين العاملين مع الأطفال في مجال تسوية الصراعات والوساطة.
    (e) Take the necessary steps to ensure that persons working with children in the justice system, including juvenile judges, receive appropriate training; UN (ﻫ) القيام بالخطوات اللازمة لضمان التدريب المناسب للأشخاص العاملين مع الأطفال في النظام القضائي، بمن فيهم قضاة الأحداث؛
    21. Thirdly, all professionals working with children in the formal and informal justice system should acquire sound knowledge and skills to keep children safe, and to interact with child victims respectfully and effectively. UN 21 - وثالثا، ينبغي لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في نظام العدالة الرسمي وغير الرسمي اكتساب معارف ومهارات سليمة للحفاظ على سلامة الأطفال، والتواصل مع الأطفال الضحايا، باحترام وفعالية.
    215. The Committee notes with appreciation the steps taken by the State party to address violence against children, including the development of an information campaign and the training of specialists working with children in crisis situations, as well as the establishment of a toll-free hotline service for children. UN 215- تلاحظ اللجنة مع التقدير الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف للتصدي للعنف الممارس ضد الأطفال، بما في ذلك بتنظيم حملة إعلامية وتدريب الأخصائيين العاملين مع الأطفال في حالات الأزمات فضلاً عن إنشاء خط هاتفي مجاناً للأطفال.
    (j) Take the necessary steps to ensure that persons working with children in the justice system, juvenile judges, etc. receive appropriate and regular training; UN (ي) اتخاذ التدابير اللازمة لتوفير التدريب الملائم والمنتظم للأشخاص الذين يعملون مع الأطفال في نظام العدالة وقضاة الأحداث؛
    (b) Restructure the court system to establish specialized courts for children in conflict with the law and take the necessary steps to ensure that judges and other persons working with children in the justice system receive appropriate training on the administration of juvenile justice; UN (ب) أن تعيد هيكلة نظام المحاكم لإنشاء محاكم متخصصة للأطفال المخالفين للقانون وأن تتخذ الخطوات اللازمة لكفالة أن يتلقى القضاة وغيرهم ممن يعملون مع الأطفال في نظام العدالة التدريب المناسب في مجال إقامة العدل فيما يتعلق بالأحداث؛
    These include, for example, community and religious leaders, teachers, social workers and other professionals, including those working with children in institutions and places of detention, the police and armed forces, including peacekeeping forces, those working in the media and many others. UN وهم، على سبيل المثال، قادة المجتمع وكبار رجال الدين، والمعلمون، والإحصائيون الاجتماعيون وغيرهم من المهنيين، بمن فيهم هؤلاء الذين يعملون مع الأطفال في مؤسسات وأماكن الاحتجاز، والشرطة والقوات المسلحة، بما فيها قوات حفظ السلام، وهؤلاء الذين يعملون في وسائط الإعلام وكثيرون غيرهم، ولا بد أن يكون التدريب منتظماً ومستمراً
    These include, for example, community and religious leaders, teachers, social workers and other professionals, including those working with children in institutions and places of detention, the police and armed forces, including peacekeeping forces, those working in the media and many others. UN وهم، على سبيل المثال، قادة المجتمع وكبار رجال الدين، والمعلمون، والإحصائيون الاجتماعيون وغيرهم من المهنيين، بمن فيهم هؤلاء الذين يعملون مع الأطفال في مؤسسات وأماكن الاحتجاز، والشرطة والقوات المسلحة، بما فيها قوات حفظ السلام، وهؤلاء الذين يعملون في وسائط الإعلام وكثيرون غيرهم، ولا بد أن يكون التدريب منتظماً ومستمراً
    Complaints also concern the inadequacy and insufficiency of training of personnel working with children in the juvenile justice system (A/HRC/21/26, paras. 35 ff.). UN وتتعلق الشكاوى أيضا بعدم ملائمة وعدم كفاية التدريب الذي يتلقاه الموظفون العاملون مع الأطفال في نظام قضاء الأحداث (A/HRC/21/26، الفقرة 35 وما يليها).
    In 2005 and 2006, the Higher Council for Children had two meetings with nongovernmental organizations and international organizations working with children in Lebanon, to arrange coordination and to set up networks to facilitate cooperation with the Council and ensure contact with donor bodies. UN أجرى المجلس الأعلى للطفولة خلال الأعوام 2005-2006 لقاءين تنسيقيين مع الجمعيات الأهلية والمنظمات الدولية المعنية بالطفولة في لبنان بهدف التنسيق والتشبيك والتعاون مع المجلس الأعلى للطفولة، وتأمين التواصل مع جهات مانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more