Her delegation supported Mr. LI Yong's five-pillar strategy and looked forward to working with him. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها لاستراتيجية السيد لي يون ذات الركائز الخمس، وتطلُّعه إلى العمل معه. |
CARICOM looks forward to working with him on this most important issue. | UN | وتتطلع الجماعة الكاريبية إلى العمل معه بشأن هذه المسألة البالغة الأهمية. |
I miss working with him, being a scientist, myself. | Open Subtitles | انا افتقد العمل معه, ان اصبح عالمة, بمفردي |
She's probably working with him on this side, too. | Open Subtitles | هي على الأرجح تعمل معه في هذا الجانب أيضا |
The psy-ops liaison who was working with him directly. | Open Subtitles | ضابط الوصل الذي كان يعمل معه بطريقة مباشرة. |
Max, I wouldn't even be in this situation if I wasn't working with him to put you through pastry school. | Open Subtitles | لن أكون في هذه الحالة، إن لم أكُ أعمل معه لأجعلك تذهبين لمدرسة المعجّنات. |
We commit ourselves to working with him for the improvement of our Organization. | UN | ونحن ملتزمون بالعمل معه من أجل تحسين منظمتنا. |
10 more may be saved in the future by working with him. | Open Subtitles | فقد يمكن إنقاذ 10 آخرين فى المستقبل عن طريق العمل معه. |
You have special knowledge from working with him directly. | Open Subtitles | لديك معرفة خاصة عن طريق العمل معه مباشرة. |
I had the opportunity of working with him in Istanbul, and he was very helpful to me personally as a new participant in those international activities. | UN | لقد أتيحت لي فرصة العمل معه في اسطنبول، وقدم لي شخصيا المساعدة كمشارك جديد في تلك الأنشطة الدولية. |
I look forward to working with him and his team during my time in Geneva. | UN | وأتطلَّع إلى العمل معه ومع فريق العمل المعاون له خلال فترة وجودي في جنيف. |
I would also like to express a warm welcome to our new Japanese colleague, Ambassador Suda, and look forward to working with him. | UN | وأودّ أيضاً أن أعرب عن ترحيب حارّ بزميلنا الياباني الجديد، السفير سودا، وأتطلَّع إلى العمل معه. |
I look forward to working with him and the team of the Conference secretariat. | UN | وأتطلع إلى العمل معه ومع فريق أمانة المؤتمر. |
I would also like to express my warm welcome to the Ambassador of Australia and look forward to working with him. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن ترحيبي الحار بسفير أستراليا وأتطلع إلى العمل معه. |
You were working with him when he wrote about Black Sands? | Open Subtitles | كنت تعمل معه عندما كتب عن الأسود الرمال؟ |
Everybody knows you're working with him. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك تعمل معه أحقاً ؟ |
It contains the names of everyone in the government who was working with him. | Open Subtitles | وتحتوي على أسماء كل شخصٍ في الحكومة لمن كان يعمل معه |
This kid is special. Been working with him for a while, I've never seen anybody like it. | Open Subtitles | ، أنا أعمل معه مُنذ مُدة . لم أرى شيئاً كهذا |
working with him, I know we can trap the real traitor. | Open Subtitles | بالعمل معه ,أعلم أننا سنتمكن من الإيقاع بالخائن الحقيقي |
And now you're here in Las Vegas working with him, together. | Open Subtitles | والآن ها أنت هنا في لاس فيغاس تعملين معه.. جنبا إلى جنب. |
No. But we'll find out how many people are working with him and.. | Open Subtitles | لا ولكن سنقوم بمعرفة كم من الناس يعملون معه |
When I was working with him, if there was something that he didn't want to do, the Oscars, the Olympics, something that people might actually get a tiny twinge of pleasure from, the night before, he would go on a bender. | Open Subtitles | عندما كنت اعمل معه... . أذا كان هناك همل لا يريد القيام به ، مثل جوائز الأوسكار... |
Obviously, you haven't tackled a case with high-order math since you started working with him, or we would've... | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تتوكلي أي قضية بمتطلبات رياضية منذ أن عملت معه او أنك توكلت... |
You're working with him now? | Open Subtitles | أتعملين معه الآن؟ |
Billy's a genius, brother. You're lucky to be working with him. | Open Subtitles | (بيلى) عبقرى, يا أخى أنت محظوظ أنك ستعمل معه |
You'll be reporting to me, but you'll be working with him, when you're in the shell. | Open Subtitles | سترفعين تقاريرك إلي ولكن ستعملين معه في الورشة |