"working with the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • العمل مع منظومة الأمم المتحدة
        
    • تعمل مع منظومة الأمم المتحدة
        
    • بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة
        
    • بالعمل مع منظومة الأمم المتحدة
        
    Given such sustained cooperation, her Government had definitely not shut the door on Working with the United Nations system. UN وبالنظر إلى هذا التعاون المتواصل، فإن حكومتها لم تغلق الباب قطعا في وجه العمل مع منظومة الأمم المتحدة.
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including the regional organizations, the donor community and civil society, to ensure proper mainstreaming of priorities identified in each of the three Programmes of Action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، ومجتمع المانحين، والمجتمع المدني، لكفالة تعيين الأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including the regional organizations, the donor community and civil society, to ensure proper mainstreaming of priorities identified in each of the three Programmes of Action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، ومجتمع المانحين، والمجتمع المدني، لكفالة تعيين الأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    The experiences and views of the pilot countries and other countries Working with the United Nations system to improve aid effectiveness and reduce duplication would also play a crucial role in that ongoing process. UN وستؤدي آراء وتجارب البلدان الرائدة والبلدان الأخرى التي تعمل مع منظومة الأمم المتحدة على تحسين فعالية المعونات والحد من الازدواجية دورا حاسما أيضا في هذه العملية الجارية.
    Working with the United Nations system in the context of the " Delivering as one " pilot, the Ministry of Labour, Social Affairs and Equal Opportunities of Albania integrated gender equality concerns into the revised social assistance/economic aid law on the basis of the findings of a local beneficiary analysis conducted in two municipalities. UN وقامت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص في ألبانيا، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة في سياق مبادرة " توحيد الأداء " ، بإدماج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في القانون المنقح للمساعدة الاجتماعية/المعونة الاقتصادية استنادا إلى النتائج التي توصل إليها تحليل للمستفيدين على الصعيد المحلي أُجري في بلديتين.
    As may be seen in the full text of my policy statement, we have highlighted a few examples because these speak to our commitment to Working with the United Nations system across its full range of institutions and organizations. UN ومثلما يتجلى من النص الكامل لبياني بشأن السياسة العامة، أبرزنا بعض الأمثلة لأنّها تبرهن عن التزامنا بالعمل مع منظومة الأمم المتحدة عبر كامل نطاق مؤسساتها ومنظماتها.
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including the regional organizations, the donor community and civil society, to ensure proper mainstreaming of priorities identified in each of the three Programmes of Action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، لكفالة التعميم السليم للأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including the regional organizations, the donor community and civil society, to ensure mainstreaming of priorities identified in each of the three programmes of action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، لكفالة تعميم مراعاة الأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including the regional organizations, the donor community and civil society, to ensure proper mainstreaming of priorities identified in each of the three Programmes of Action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، لكفالة التعميم السليم للأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including regional organizations, the donor community and civil society, to ensure the mainstreaming of priorities identified in each of the three programmes of action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، بما فيها المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، من أجل تعميم الأولويات المحددة في كل من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including regional organizations, the donor community and civil society, to ensure the mainstreaming of priorities identified in each of the three programmes of action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، بما فيها المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، من أجل تعميم الأولويات المحددة في كل من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including regional organizations, the donor community and civil society, to ensure the mainstreaming of priorities identified in each of the three programmes of action; UN )د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، لكفالة تعميم الأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including the regional organizations, the donor community and civil society, to ensure mainstreaming of priorities identified in each of the three programmes of action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، لكفالة تعميم مراعاة الأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including the regional organizations, the donor community and civil society, to ensure mainstreaming of the priorities identified in each of the three programmes of action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية وأوساط المانحين والمجتمع المدني، لكفالة التعميم السليم للأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including regional organizations, the donor community and civil society, to ensure the mainstreaming of priorities identified in each of the three programmes of action; UN )د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية والجهات المانحة والمجتمع المدني، لكفالة تعميم الأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    (d) Working with the United Nations system and other international organizations, including the regional organizations, the donor community and civil society, to ensure proper mainstreaming of priorities identified in each of the three Programmes of Action; UN (د) العمل مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، والجهات المانحة، والمجتمع المدني، لكفالة التعميم السليم للأولويات المحددة في كل برنامج من برامج العمل الثلاثة؛
    Meaningful progress towards establishing fully inclusive societies could be achieved through strong political will and the commitment of States, Working with the United Nations system and civil society. UN إن التقدم الهادف صوب إقامة مجتمعات شاملة تماما يمكن تحقيقه بالإرادة السياسية القوية والتزام الدول، وهي تعمل مع منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The organization has been Working with the United Nations system since 1983 on projects on various themes related to its own research programme, such as poverty and social exclusion. UN وظلت المنظمة تعمل مع منظومة الأمم المتحدة منذ عام 1983 في مشاريع بشأن مواضيع شتى تتعلق ببرنامج بحوثها، مثل الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Working with the United Nations system in the context of the delivering as one pilot, the Ministry of Labour, Social Affairs and Equal Opportunities in Albania integrated gender-equality concerns into the revised Social Assistance/Economic Aid Law based on findings of a local-level beneficiary analysis carried out in two municipalities. UN وقامت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص في ألبانيا، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة في سياق توحيد الأداء، بإدماج الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في القانون المنقح للمساعدة الاجتماعية/المعونة الاقتصادية بالاستناد إلى النتائج التي توصل إليها تحليل للمستفيدين على الصعيد المحلي في بلديتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more