"works projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع الأشغال
        
    • بمشاريع الأشغال
        
    • مشاريع أشغال
        
    • مشاريع أعمال
        
    • مشروع الأشغال
        
    Such public works projects would only be carried out in secure areas UN وسوف لا تنفذ مشاريع الأشغال العامة هذه إلا في المناطق الآمنة.
    GDP is responsible for supervising all the works projects and managing some of the assets of the Ministry of the Interior. UN أما الإدارة العامة للمشاريع فهي مسؤولة عن الإشراف على كل مشاريع الأشغال وإدارة بعض موجودات وزارة الداخلية.
    Improved local infrastructure to expand income generation opportunities through public works projects; UN تحسين البنية الأساسية المحلية لتوسيع نطاق فرص إدرار الدخل من خلال مشاريع الأشغال العامة؛
    Building features have also been designed or adapted to guarantee easy access for persons with disabilities, particularly in capital works projects. UN وصُمّمت خصائص المبنى أو عُدّلت بهدف تيسير دخول الأشخاص ذوي الإعاقة، لا سيما في مشاريع الأشغال الكبرى.
    :: Staff informed within one day of works projects affecting the use of facilities UN :: إعلام الموظفين في غضون يوم واحد بمشاريع الأشغال التي تؤثر على استخدام المرافق
    Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme (NREGS) guarantees 100 days per household per year of unskilled work on public works projects in rural areas. UN ويضمن برنامج المهاتما غاندي الوطني لضمان العمالة الريفية 100 أيام من العمل الذي لا يتطلب مهارات لكل أسرة سنويا في مشاريع الأشغال العامة في المناطق الريفية.
    This taxation has in the past been spent by the local mining cooperatives in consultation with residents on public works projects such as water pumps, schools, medical facilities and religious buildings. UN وقد أنفقت التعاونيات أموال هذه الضرائب في الماضي بالتشاور مع السكان على مشاريع الأشغال العامة من قبيل مضخات المياه، والمدارس والمرافق الطبية والمباني الدينية.
    As part of the World Bank-funded project on state employment and expenditure, the organization is working to register unemployed youths, and to monitor and evaluate the engagement of selected young people in public works projects in the Asaba Delta, Nigeria. UN وكجزء من مشروع يموله البنك الدولي بشأن التوظيف والإنفاق في الولاية، تعمل المنظمة على تسجيل الشبان العاطلين ورصد وتقييم إشراك شبان مختارين في مشاريع الأشغال العامة في أسابا، ولاية دلتا، نيجيريا.
    The durability and stability of tyres provide them with ideal properties for use in works projects for erosion control. UN 149- توفر المتانة والثبات للإطارات خصائص مثالية للاستخدام في مشاريع الأشغال الرامية إلى مكافحة التعرية.
    Public works projects create public goods and exercise a political function by helping to relieve social discontent through highly visible projects ensuring a certain minimal income for the poor. UN وتنتج مشاريع الأشغال العامة السلع العامة وتؤدي وظيفة سياسية من خلال العمل على تفريغ السخط الاجتماعي بواسطة مشاريع شديدة الوضوح تكفل للفقراء حدا أدنى معينا من الدخل.
    The Ministry of Labour and Social Affairs is developing programmes which combine vocational training and/or general education courses with employment on public works projects to increase the skills of such persons for the long term. UN وتقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بوضع برامج تجمع بين تنظيم دورات للتدريب المهني و/أو دورات للتثقيف العام بتوفير فرص عمل في مشاريع الأشغال العامة لزيادة مهارات هؤلاء الأشخاص في الأجل الطويل.
    Effectively managed public works projects have the potential to expand opportunities for employment, reintegration, and reconciliation while accelerating the reconstruction of essential social and economic infrastructures. UN وتنطوي مشاريع الأشغال العامة، إذا أُحسنت إدارتها، على إمكانية توفير مزيد من فرص العمل والاندماج والمصالحة، وفي نفس الوقت إسراع إعادة بناء البنية الأساسية الاجتماعية والاقتصادية.
    Number of public works projects completed, vulnerable people employed, and urban areas benefiting from government-led public works projects; UN إتمام العدد المطلوب من مشاريع الأشغال العامة، وتوظيف الفئات الضعيفة، واستفادة المناطق الحضرية من مشاريع الأشغال العامة التي تديرها الحكومة؛
    This growth had been possible mainly due to improved negotiations with the British Government, and greater autonomy within DfID to manage local affairs, which, according to the Chief Minister allowed for the removal of restrictions that had prevented the speedy implementation of public works projects. UN وقد تسنى إحراز ذلك النمو لأسباب أهمها تقدم المفاوضات مع الحكومة البريطانية وتمتع وزارة التنمية الدولية بمزيد من الاستقلال في تصريف الشؤون المحلية مما سمح، حسبما ذكر رئيس الوزراء، بإزالة القيود التي كانت تحول دون سرعة تنفيذ مشاريع الأشغال العامة.
    669. A fourth lesson is demonstrated by the response of the Republic of Korea to the employment crisis: it emerged in 1997 that large-scale public works projects can at least temporarily serve as a cushion for laid-off workers. UN 669 - ويظهر درس رابع من خلال استجابة جمهورية كوريا لأزمة العمالة: فقد ظهر في عام 1997 بإمكان مشاريع الأشغال العامة الكبيرة أن تعمل بصورة مؤقتة كعوامل لتخفيف العبء عن العمال المستغنى عنهم.
    In order to secure that objective, the central government has to be seen to be able to pay its soldiers, police officers and public employees and undertake a modicum of public works projects. It is thought that most police and army officers and public employees are not receiving their salaries on time. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي أن يكون ثمة اقتناع بأن الحكومة المركزية قادرة على سداد أجور جنودها وأفراد شرطتها وموظفيها العاملين والتعهد بتنفيذ الحد الأدنى من مشاريع الأشغال العامة، إذ يعتقد أن معظم أفراد الشرطة والجيش والموظفين العامين لا يحصلون مرتباتهم في حينها.
    The Ministry of Labour and Social Affairs is developing programmes which combine vocational training and/or general education courses with employment on public works projects to increase the skills of such persons for the long term. UN وتقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بوضع برامج تجمع بين دورات التدريب المهني و/أو التعليم العام وبين العمل في مشاريع الأشغال العامة لزيادة مهارات هؤلاء الأشخاص في الأجل الطويل.
    9. In January 2002, the United Nations Development Programme (UNDP) launched the Recovery and Employment Afghanistan Programme (REAP), which has created 16,000 jobs, primarily in labour-intensive public works projects. UN 9 - وفي كانون الثاني/يناير 2002، أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج الإنعاش والعمالة في أفغانستان، والذي أنشأ 000 16 وظيفة، أساسا في مشاريع الأشغال العامة الكثيفة العمالة.
    :: Staff informed within one day of works projects affecting the use of facilities UN :: إعلام الموظفين في غضون يوم واحد بمشاريع الأشغال التي تؤثر على استخدام المرافق
    Liberia is experimenting with the use of nongovernmental organizations, small private firms and larger community-based organizations to organize labour-intensive public works projects. UN وتجري ليبريا تجارب بالاستفادة من المنظمات غير الحكومية، والشركات الخاصة الصغيرة، والمنظمات المجتمعية الكبيرة لتنظيم مشاريع أشغال عامة ذات يد عاملة مكثفة.
    In 2007, labour, employment and social welfare bodies signed 4341 contracts with companies for paid public works projects, thereby providing temporary employment for 101,100 people, including 46,300 unemployed women. UN في 2007 وقّعت هيئات العمل والعمالة والرعاية الاجتماعية 341 4 عقدا مع شركات على مشاريع أعمال عامة مأجورة، وبذلك وُفرت العمالة المؤقتة لـ 100 101 شخص، منهم 300 46 مرأة عاطلة.
    Public works projects UN مشروع الأشغال العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more