"works with" - Translation from English to Arabic

    • يعمل مع
        
    • تعمل مع
        
    • ويعمل مع
        
    • وتعمل مع
        
    • تعمل معها
        
    • تعمل معهم
        
    • يفلح مع
        
    • يعمل لدى
        
    • يعمل معهم
        
    • تعمل المنظمة مع
        
    • تعمل مستعينة
        
    • يعمل إلى جانب
        
    • ينجح مع
        
    • يعمل معه
        
    • يعمل برفقة
        
    He works with us, with the governor's office. Everybody loves him. Open Subtitles إنه يعمل معنا , يعمل مع مكتب الحاكم وكلهم يحبونه
    You see, an artist works with paints and brushes. Open Subtitles أنتِ ترين ، الفنان يعمل مع الطلاء والفرش
    It would appear my beating heart ritual works with mortals as well. Open Subtitles يبدو بأن طقس القلب النابض الذي عملته يعمل مع الفانين ايضاً.
    We both know that never works with these guys. Open Subtitles كلانا نعلم أن أبدا تعمل مع هؤلاء الرجال.
    She's the therapist who works with Wallace at the hospital. Open Subtitles انها اخصائية العلاج التي تعمل مع والاس في المستشفى
    UNEP works with partners, both governmental and non-governmental, and national and international. UN فاليونيب يعمل مع شركائه، الحكوميين وغير الحكوميين منهم، والوطنيين والدوليين.
    The Peacebuilding Fund, together with the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office, is part of a broader United Nations peacebuilding architecture which works with international- and country-level partners in support of post-conflict peacebuilding. UN ويندرج هذا الصندوق، إلى جانب لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، ضمن هيكل أوسع نطاقا للأمم المتحدة يعمل مع شركاء على الصعيدين الدولي والقطري لدعم بناء السلام بعد انتهاء النزاعات.
    Launched in 2002 as a Swiss foundation, the Global Alliance for Improved Nutrition works with an alliance of Governments, international organizations, the private sector and civil society to reduce malnutrition. UN أطلق التحالف العالمي لتحسين التغذية في عام 2002 باعتباره مؤسسة سويسرية، وهو يعمل مع تحالف من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني للحد من سوء التغذية.
    The World Bank works with partners to facilitate Government discussions and secure commitments. UN فالبنك الدولي يعمل مع شركاء آخرين لتيسير مناقشات الحكومات بهذا الشأن وضمان التزامها في هذا المجال.
    It prepares material and works with the provincial and municipal women's offices, and community organizations UN ويعد المجلس المواد، كما يعمل مع مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات، ومع منظمات المجتمع المحلي.
    It works with different social organizations of rural women with the aim of involving them in the process of land reform. UN وهو يعمل مع تنظيمات اجتماعية مختلفة للنساء الريفيات بهدف إشراكهن في عملية إصلاح الأراضي.
    The Group has been informed by numerous trading sources that Mr. Vaya works with a dealer called “Exodus” in Bunia. UN وقد أبلغت مصادر تجارية عديدة الفريق بأنَّ السيد فايا يعمل مع تاجر يُدعى ”أوكسيدوس“ في بونيا.
    The infant’s father, Benigno García, who was also injured in the attack, is reported to be a human rights defender who works with the populations of San Pedro Sula and Yoro. UN وقد جُرح أيضا والد الطفل المدعو بنينو غارسيا، في ذلك الهجوم، وتفيد التقارير أنه من المدافعين عن حقوق الإنسان وأنه يعمل مع السكان في سان بيدرو سولا ويورو.
    We will continue our support of the United Nations as it works with others to respond to growing and evolving humanitarian challenges. UN وسنواصل تقديم دعمنا للأمم المتحدة بينما تعمل مع الآخرين للتصدي للتحديات الإنسانية المتزايدة والمتطورة.
    It works with local police to prepare security plans for assessment visits and return. UN وهي تعمل مع الشرطة المحلية ﻹعداد خطط اﻷمن المتعلقة بزيارات التقييم والعودة.
    It works with both Belgian and non-Belgian minors. UN وهي تعمل مع كل من القاصرين البلجيكيين وغير البلجيكيين.
    It also works with a range of partners to identify, develop and promote best practice. UN كما أنها تعمل مع عدد من الشركاء على تحديد وتطوير وترويج أفضل الممارسات في هذا الصدد.
    The Group works with its members in the investigation and prevention of money-laundering within their countries. UN والمنظمة تعمل مع دولها الأعضاء في مجال التحقيق في أنشطة غسل الأموال ومنع هذه الأنشطة في بلدانها.
    It is part of the Global Migration Group and works with law enforcement organizations such as INTERPOL. UN وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول.
    It works with all members of the community -- young, old, male, and female. UN وتعمل مع جميع أفراد المجتمع، صغاراً وكباراً، وذكوراً وإناثاً.
    All right, see if you can find Noelle, maybe another nurse she works with. Open Subtitles حسناً ، إبحثي إذا بإمكانك إيجاد نويل ربما ممرضة أخرى تعمل معها.
    The number of human rights defenders that the organization works with has increased from 1,400 in 2004 to 4,587 presently. UN ازداد عدد المدافعين عن حقوق الإنسان الذين تعمل معهم المنظمة من 400 1 في عام 2003 إلى 587 4 في الوقت الراهن.
    Well, maybe you should just ignore him. He'll go away faster. It works with wasps. Open Subtitles لربّما عليكِ تجاهله وحسب، سيعجّل ذلك بإبعاده، ذلك يفلح مع الدبابير
    works with an agency that services the buildings of both victims. Open Subtitles يعمل لدى الوكالة التي تخدم كلتا مباني الضحيتين.
    You say you're done with him, but you're still going after the people he works with. Open Subtitles هل تقولين بأنك أنهيتِ معه لكنكِ مازلتِ تلاحقين الناس الذين يعمل معهم
    The organization works with people, especially women, youth and children, to promote a society free of violence. UN تعمل المنظمة مع الأفراد، وخاصة النساء والشباب والأطفال، لتعزيز قيام مجتمع خال من العنف.
    32. It was probably the widespread insecurity which caused the elected Government to decide not to cancel the contract of Executive Outcomes, a private security company that works with mercenaries and performs a variety of services. UN ٢٣- ويحتمل أن تكون الحالة العامة لانعدام اﻷمن العام هي التي دفعت الحكومة إلى عدم إلغاء تعاقدها مع شركة Executive outcomes، وهي شركة أمن خاصة تعمل مستعينة بالمرتزقة وتقدم خدمات متعددة.
    In 2004, the Office became the sixth core agency of the United Nations Global Compact and, together with the Global Compact Office, works with Global Compact participants in promoting the expeditious ratification of the Convention against Corruption and in developing and implementing capacity-building projects for incorporating the Convention into domestic legal systems. UN وفي عام 2004، أصبح المكتب سادس وكالة أساسية في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة وهو يعمل إلى جانب مكتب الاتفاق العالمي مع المشاركين في الاتفاق العالمي في الترويج للتصديق على اتفاقية مكافحة الفساد على وجه السرعة وفي وضع وتنفيذ مشاريع لبناء القدرات اللازمة لإدماج الاتفاقية في النظم القانونية المحلية.
    There's one thing that works with these kids, Open Subtitles هناك شيء واحد ينجح مع هذا الفتى
    We need information. How he got here, who he works with. Open Subtitles نحتاج إلي معلومات كيف جاء هنا, من الذي يعمل معه
    You know, I hardly get to meet anyone Kale works with. Open Subtitles بصعوبة تسمح لي فرصة لقاء أيّ أحد يعمل برفقة (كيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more