"workshops and the" - Translation from English to Arabic

    • حلقات عمل
        
    • وحلقات العمل
        
    • بحلقات العمل
        
    • أن حلقات العمل
        
    • من حلقات
        
    • حلقات العمل تلك
        
    It includes various workshops and the realization of short national studies on logistics of international trade, in close coordination with nominated national counterparts. UN وهو يشمل عقد عدة حلقات عمل وإنجاز دراسات وطنية قصيرة عن سوقيات التجارة الدولية بالتنسيق الوثيق مع نظراء وطنيين مرشحين.
    The SBSTA agreed to continue the consideration of this item at its seventeenth session, including the need for, timing of and elements for possible workshops, and the possibility of holding an initial workshop before its nineteenth session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند أثناء دورتها السابعة عشرة، بما في ذلك الحاجة إلى عقد حلقات عمل محتملة وتوقيتها وعناصرها، وإمكانية عقد حلقة عمل أولية قبل دورتها التاسعة عشرة.
    The Evaluation Office, in collaboration with regional offices, is promoting the generalization of IMEP practices through the facilitation of regional training workshops and the dissemination of good practices. UN ويشجع مكتب التقييم، بالتعاون مع المكاتب الإقليمية، على تعميم ممارسات الخطة المتكاملة للرصد والتقييم من خلال تيسير تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية ونشر الممارسات الجيدة.
    These include the organization of several fora and workshops and the preparations of a national campaign highlighting the cultural diversity of Mexico. UN وشملت هذه المبادرات تنظيم العديد من المنتديات وحلقات العمل وإعداد حملة وطنية تركز على التنوع الثقافي للمكسيك.
    Through participation in various international conferences, seminars, workshops and the signature of memorandums of understanding with international institutions and governmental organizations, the Institute improved its areas of research and academic activities; UN ومن خلال المشاركة في مختلف المؤتمرات والندوات وحلقات العمل الدولية وتوقيع مذكرات تفاهم مع المؤسسات الدولية والمنظمات الحكومية، حسَّن المعهد مجالات بحوثه وأنشطته الأكاديمية؛
    The SBSTA agreed to continue its consideration of this item at its seventeenth session, including the need for, timing of and elements for, possible workshops, and the possibility of holding an initial workshop before its nineteenth session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند أثناء دورتها السابعة عشرة، بما في ذلك الحاجة إلى عقد حلقات عمل محتملة وتوقيتها وعناصرها، وإمكانية عقد حلقة عمل أولية قبل دورتها التاسعة عشرة.
    The Ad Hoc Working Group of the Whole recognizes the need for regional workshops and the appointment of a pool of experts to support the Group of Experts, and agrees on the need for communication systems. UN الفريق العامل المخصص الجامع يقر بضرورة إقامة حلقات عمل إقليمية وتعيين مجموعة من الخبراء لدعم فريق الخبراء، ويتفق على ضرورة إقامة نظم للاتصالات.
    The Ad Hoc Working Group of the Whole recognizes the need for regional workshops and the appointment of a pool of experts to support the Group of Experts and agrees on the need for communication systems. UN الفريق العامل المخصص الجامع يقر بضرورة إقامة حلقات عمل إقليمية وتعيين مجموعة من الخبراء لدعم فريق الخبراء، ويتفق على ضرورة إقامة نظم للاتصالات.
    :: Provision of assistance to the public information capacities of the Libyan authorities and civil society organizations, through the facilitation of 4 workshops and the provision of expertise UN :: تقديم المساعدة للقدرات الإعلامية للسلطات الليبية ومنظمات المجتمع المدني من خلال تيسير 4 حلقات عمل وتوفير الخبرة الفنية
    However, important steps were taken during the year to disseminate findings at the country level through regional workshops and the elaboration of a policymakers' handbook based on national and regional workshops. UN ومع ذلك، اتُخذت خطوات هامة خلال العام لنشر النتائج على المستوى القطري عن طريق تنظيم حلقات عمل إقليمية وإعداد دليل لواضعي السياسات استناداً إلى حلقات العمل الوطنية والإقليمية.
    The subprogramme would provide more focused and in-depth technical assistance to address key development challenges, including capacity-building activities, through the provision, on request, of advisory services, the organization of training workshops and the implementation of field projects. UN وسيوفر البرنامج الفرعي مزيدا من المساعدة التقنية المركزة والمعمقة لمواجهة التحديات الإنمائية الرئيسة، بما في ذلك أنشطة بناء القدرات، عن طريق توفير الخدمات الاستشارية، بناء على الطلب، وتنظيم حلقات عمل تدريبية وتنفيذ مشاريع ميدانية.
    The Department of Economic and Social Affairs has designed an outreach programme to address this situation by means of training workshops and the introduction of a variety of communications mechanisms. UN ووضعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية برنامجا للمساعدة لمعالجة هذه الحالة عن طريق حلقات عمل تدريبية واستحداث طائفة متنوعة من آليات الاتصالات.
    Specifically, UNICEF supported five regional health planning workshops and the training of five regional health boards under the decentralization of health management structures in Somaliland. UN وقدمت اليونيسيف، على وجه التحديد، الدعم إلى خمس حلقات عمل إقليمية معنية بالتخطيط الصحي، والتدريب لخمس هيئات صحية إقليمية في إطار هياكل الإدارة الصحية اللامركزية في الصومال.
    Also, the regional centres for peace and disarmament in Lomé and Lima assisted the PTS/CTBTO in the organization of regional and subregional workshops, and the implementation of a one-year programme to promote the CTBT ratification in the Latin America and the Caribbean region, using voluntary contributions. UN كذلك قام مركزا السلام ونزع السلاح الإقليميان في لومي وليما بمساعدة المنظمة في تنظيم حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية وفي تنفيذ برنامج مدته عام للتشجيع على التصديق على اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية في منطقة أمريكا والبحر الكاريبي عن طريق التبرعات.
    Due to the increasing requests for workshops and the lack of sufficient funding for their organization, the secretariat consulted with the Bureau on how to proceed and how to maintain a balanced package of workshops. UN ونظراً إلى تزايد الطلبات الخاصة بعقد حلقات عمل وعدم توافر التمويل الكافي لتنظيمها، تشاورت الأمانة مع المكتب حول كيفية التصرف وكيفية الاحتفاظ بمجموعة متوازنة من حلقات العمل.
    The Intergovernmental Planning Committee deals with the preparation of sessions of Convention bodies, inter-sessional consultations and workshops, and the planning and production of related documentation. UN وتُعنى لجنة التخطيط الحكومية الدولية بالتحضير لدورات هيئات الاتفاقية، والمشاورات وحلقات العمل التي تجري ما بين الدورات، وتخطيط وإنتاج الوثائق المتصلة بها.
    It reflects the outcome of the consultations held during the pre-sessional week of informal meetings and workshops and the formal twelfth session of the SBSTA. UN وهي تعكس النتائج التي خلُصت إليها المشاورات التي عُقدت خلال الأسبوع السابق للدورة للاجتماعات غير الرسمية وحلقات العمل وكذلك الدورة الرسمية الثانية عشرة للهيئة.
    Activities will mainly centre on the organization of intergovernmental meetings, seminars and workshops and the preparation of documents and publications. UN وستركز الأنشطة بصورة رئيسية على تنظيم الاجتماعات الحكومية الدولية والحلقات الدراسية وحلقات العمل وحول إعداد الوثائق والمنشورات.
    The Open-ended Working Group may wish to adopt decisions concerning the workshops and the draft instruction manual along the lines proposed in the note by the Secretariat. UN 35 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقررات تتعلق بحلقات العمل ومشروع دليل التعليمات على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة.
    The regional and national workshops and the ad-hoc advice conducted by UNCTAD have proven to be essential in raising the technical capacities of IIA negotiators. UN وقد ثبت أن حلقات العمل الإقليمية والوطنية التي عقدها الأونكتاد والمشورة المخصصة التي قدمها كانت ذات أهمية حاسمة في زيادة القدرات التقنية للمتفاوضين على اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Coordinated data analysis will be performed during a series of workshops and the results will be published and made available to the science community. UN وسيجرى بواسطة سلسلة من حلقات العمل إجراء تحليل منسّق للبيانات وستُنشر النتائج وتتاح لتلك الأوساط.
    The workshops and the report created a safe space and process for women to consider and present their needs to the TRC. UN وأتاحت حلقات العمل تلك والتقريرُ إطاراً وعملية آمنين للنساء للنظر في احتياجاتهن وعرضها على لجنة الحقيقة والمصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more