"workshops of" - Translation from English to Arabic

    • حلقات العمل
        
    • حلقات عمل
        
    • وحلقات عمل
        
    • حلقتي العمل
        
    • ورشات
        
    • وحلقات العمل التي يعقدها
        
    This particular approach supplemented the efforts made through the workshops of the Office for Disarmament Affairs. UN ويكمل هذا النهج الخاص الجهود المبذولة في إطار حلقات العمل التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Results of the subregional workshops of affected African country Parties UN نتائج حلقات العمل دون الإقليمية التي نُظِّمت
    The chair of the Group has been invited to subregional and regional workshops of the Terrorism Prevention Branch. UN ودُعي رئيس الفريق إلى حلقات العمل دون الإقليمية والإقليمية التي ينظمها فرع منع الإرهاب.
    This can, for instance, be realized through joint workshops of the competition authority and the judges exercising judicial oversight over it. UN ويمكن تحقيق هذا مثلاً عن طريق حلقات عمل مشتركة لسلطة المنافسة والقضاة الذين يمارسون الرقابة القضائية عليها.
    Presentation of papers at workshops of the African Development Institute of the African Development Bank UN قدم ورقات في حلقات عمل في المعهد اﻷفريقي للتنمية ومصرف التنمية اﻵسيوي
    The Workshop was the ninth in the series of space law workshops of the Office for Outer Space Affairs. UN وكانت حلقة العمل هذه هي التاسعة ضمن سلسلة حلقات العمل بشأن قانون الفضاء التي ينظِّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Similarly, at the regional workshops of the Staff Council, the Office highlighted the roles and responsibilities of staff. UN وبالمثل، أبرز المكتب في حلقات العمل الإقليمية لمجلس الموظفين أدوار الموظفين ومسؤولياتهم.
    Donors and World Bank officials also participated in the sectoral workshops of the meeting. UN كما شارك المانحون ومسؤولون من البنك الدولي في حلقات العمل القطاعية للاجتماع.
    Several workshops of 30 people UN العديد من حلقات العمل المخصصة لــــ 30 شخصاً
    A first experience took place during the technical workshops of the 2013 Intersessional meetings. This experience should be fine-tuned. UN وكانت التجربة الأولى في أثناء الاجتماعات التي عُقدت بين الدورات في إطار حلقات العمل لعام 2013، ولذلك ينبغي بلورة هذه التجربة.
    The Platform will ensure that funding is made available for the participation in workshops of experts from developing countries and countries with economies in transition as well as indigenous and traditional knowledge holders, as appropriate. UN ويكفل المنبر توفير التمويل للمشاركة في حلقات العمل من جانب الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وكذلك أصحاب المعارف الأصلية والمحلية، حسب الاقتضاء.
    The Platform will ensure that funding is made available for the participation in workshops of experts from developing countries and countries with economies in transition as well as indigenous and traditional knowledge holders, as appropriate. UN ويكفل المنبر توفير التمويل للمشاركة في حلقات العمل من جانب الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وكذلك أصحاب المعارف الأصلية والمحلية، حسب الاقتضاء.
    The Platform will ensure that funding is made available for the participation in workshops of experts from developing countries and countries with economies in transition as well as indigenous and traditional knowledge holders, as appropriate. UN ويكفل المنبر توفير التمويل للمشاركة في حلقات العمل من جانب الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وكذلك أصحاب المعارف الأصلية والمحلية، حسب الاقتضاء.
    It also contains an overview of suggestions made by Member States in relation to the overall theme, the agenda items and the topics for the workshops of the Thirteenth Congress, to be held in Doha in 2015. UN كما يتضمَّن التقرير لمحة مجملة عن الاقتراحات المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر، الذي سيُعقَد في الدوحة عام 2015، وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تُعقد في إطاره.
    It also contains an overview of suggestions made by Member States in relation to the overall theme, the agenda items and the topics for the workshops of the Thirteenth Congress, to be held in Doha in 2015. UN كما يتضمن لمحة مجملة عن الاقتراحات المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر، الذي سيُعقَد في الدوحة عام 2015، وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تُعقد في إطاره.
    One of the outcomes of this meeting was an agreement to continue the practice of inviting expert groups to attend workshops of other expert groups. UN وكان من النتائج التي خلص إليها هذا الاجتماع الاتفاق على مواصلة ممارسة دعوة أفرقة الخبراء إلى حضور حلقات العمل التي تنظمها أفرقة خبراء أخرى.
    The Centre participated in three workshops of experts organized by AU on the implementation of the programme in Addis Ababa, Bamako and Djibouti. UN وشارك المركز في ثلاث حلقات عمل للخبراء نظمها الاتحاد الأفريقي حول تنفيذ البرنامج في أديس أبابا وباماكو وجيبوتي.
    Conducted quarterly workshops of five days in three sector locations to foster improved humanitarian conditions UN :: عقد حلقات عمل فصلية لمدة خمسة أيام، في ثلاثة أماكن من القطاعات لتعزيز الأوضاع الإنسانية المحسنة
    Conducted quarterly workshops of 5 days in 3 sector locations to foster improved humanitarian conditions UN عقد حلقات عمل فصلية لمدة خمسة أيام، في ثلاثة أماكن من القطاعات لتعزيز الأوضاع الإنسانية المحسنة
    Report on the workshops of the work programme on long-term finance* UN تقرير عن حلقات عمل برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل*
    To that end, the LEG will continue in 2012 and beyond to invite the GEF and its agencies, relevant organizations and experts to the meetings and workshops of the LEG. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سيواصل فريق الخبراء في عام 2012 وما بعده دعوة مرفق البيئة العالمية المعنية ووكالاته والمنظمات والخبراء المعنيين لحضور اجتماعات وحلقات عمل الفريق.
    The project has so far produced seven reports, which were discussed at the second and third workshops of the partners. UN وأصدر المشروع سبعة تقارير حتى اﻵن نوقشت في حلقتي العمل الثانية والثالثة للشركاء.
    In 2003 HUF 290 million was distributed among workshops of alternative theatres, alternative dance and movement. UN وفي عام 2003، وُزع مبلغ 290 مليون فورنت هنغاري على ورشات المسرح البديل والرقص والحركة البديلين.
    IV. Persons invited to the regular sessions and regional workshops of the Panel of Governmental Experts on Small Arms . 33 UN الرابع - قائمة بالمدعوين إلى الدورات العادية للفريق وحلقات العمل التي يعقدها فيما بين الدورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more