"workstreams" - Translation from English to Arabic

    • مسارات العمل
        
    • مسارات عمل
        
    • مساري العمل
        
    • مسارات عمله
        
    • ومسارات عمل
        
    These efforts included a reorganization of workstreams with a view to eliminating duplication, optimizing available skill sets and creating an enhanced framework for collaboration on cross-cutting issues. UN وشملت هذه الجهود إعادة تنظيم مسارات العمل بهدف القضاء على الازدواجية، وتحسين الاستفادة المثلى من المهارات المتاحة، وإيجاد إطار معزز للتعاون بشأن المسائل الشاملة.
    Following the review of its activities, the Adaptation Committee identified the following three workstreams to organize those activities in a coherent way: UN وبعد أن استعرضت لجنة التكيف أنشطتها، حددت مسارات العمل الثلاثة التالية لتنظيم أنشطتها على نحو متسق:
    The three workstreams include new activities in the elaboration of activity 19, on means of implementation, and the adjusted timing of some activities, where necessary. UN وتشمل مسارات العمل الثلاثة أنشطة جديدة في سياق تطوير النشاط 19، بشأن وسائل التنفيذ، والتوقيت المعدَّل لبعض الأنشطة، عند الاقتضاء.
    V. CFS workstreams UN خامسا - مسارات عمل لجنة الأمن الغذائي العالمي
    This work will build upon the progress achieved in these two workstreams to date. UN وسوف ينطلق هذا العمل من التقدم المحرز حتى الآن في مساري العمل هذين.
    The following four workstreams were proposed: standard indicators; economic impact of the mining industry; impact of the mining industry on society; and environmental impact of the mining industry; UN وقد اقتُرحت مسارات العمل الأربعة التالية: اتخاذ مؤشرات موحَّدة؛ تناول التأثير الاقتصادي لصناعة التعدين؛ بحث تأثير صناعة التعدين في المجتمع؛ بحث تأثير صناعة التعدين في البيئة؛
    23. The Ulaanbaatar Group established the following four broad workstreams: UN 23 - أنشأ فريق أولانباتار مسارات العمل العريضة الأربعة التالية:
    17. The Chair will seek assistance from the Vice-Chair and from Party delegates to facilitate the work in the various workstreams. UN 17- وسيطلب الرئيس المساعدة من نائب الرئيس ومندوبي الأطراف لتيسير الأعمال في شتى مسارات العمل.
    18. Stocktaking meetings of the contact group will be held to maintain an overview of the work in the different workstreams and to assess the overall progress. UN 18- وسيعقد فريق الاتصال اجتماعات تقييم لتكوين نظرة عامة عن الأعمال في مختلف مسارات العمل ولتقييم مجمل التقدم.
    8. In order to facilitate its work, the TC decided to cluster the relevant topics and organize the work into workstreams: UN 8- وقررت اللجنة الانتقالية تيسيراً لعملها تجميع المواضيع ذات الصلة وتنظيم العمل في شكل مسارات العمل التالية:
    (a) To approve workstreams and identify countries to work on each relevant workstream. UN (أ) الموافقة على مسارات العمل، وتحديد البلدان التي ستعمل في كل من مسارات العمل ذات الصلة.
    The 40th session of CFS adopted a MYPoW for the Committee for 2014-2015, which includes the work of the HLPE and a number of workstreams. UN اعتمدت اللجنة في دورتها الأربعين برنامج العمل المتعدد السنوات لفترة 2014-2015 وهو يشمل عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى وعددا من مسارات العمل.
    A last remark was made on how to enhance the means of implementation of capacity-building: it is important to make sure that capacity-building is integrated into and covered by all workstreams under the Convention, so that it can be tailor-made and implemented to meet the specific needs of thematic areas. UN وتناولت ملاحظة أخيرة كيفية تعزيز الوسائل اللازمة لتنفيذ بناء القدرات؛ فمن المهم التأكد من أن جميع مسارات العمل التي تنص عليها الاتفاقية تحتوي على عنصر بناء القدرات وتشمله بحيث يمكن تكييفه وتنفيذه لتلبية الاحتياجات المحددة للمجالات المواضيعية.
    That involved attempting to answer key guiding questions on the steps of the NAP process as contained in the technical guidelines and developing specific workstreams and possible supporting activities for undertaking work under those workstreams. UN وشمل هذا الشق محاولة الإجابة على أسئلة إرشادية رئيسية بشأن خطوات عملية خطط التكيُّف الوطنية على النحو الذي وردت به في المبادئ التوجيهية التقنية، ووضع مسارات عمل خاصة وما يمكن من أنشطة الدعم للمضي في مسارات العمل تلك.
    The association has evolved a number of workstreams such as (a) consolidating empirical evidence on how to improve the usefulness and usability of evaluation, and (b) evaluation and accountability. UN ولقد قامت هذه الرابطة بتطوير عدد من مسارات العمل من قبيل: (أ) دعم الأدلة التجريبية التي تتعلق بكيفية تحسين جدوى التقييم ومدى قابليته للاستخدام، (ب) التقييم والمساءلة.
    52. The organization of activities under the three workstreams (see annex II) does not substitute the three-year workplan, but instead reflects a more coherent manner in which the Adaptation Committee will approach its work. UN 52- ولا يحل تنظيم الأنشطة في إطار مسارات العمل الثلاثة (انظر المرفق الثاني) محل خطة العمل الثلاثية السنوات، بل إنه يعكس طريقة أكثر اتساقاً ستعالج بها لجنة التكيف عملها.
    (d) noted that communication should be an intrinsic part of all CFS workstreams. UN (د) أشارت إلى ضرورة أن تشكّل الاتصالات جزءا أساسياً من جميع مسارات عمل اللجنة.
    16. Mr. Mauskar, representing both Co-chairs in his closing remarks, committed to consultations with Parties regarding the planning of work under the two workstreams of the ADP prior to its next meeting. UN 16- والتزم السيد موسكار، الممثل لكلا الرئيسين المتشاركين في ملاحظاته الختامية، بإجراء مشاورات مع الأطراف بشأن تخطيط العمل في إطار مسارات عمل الفريق العامل المخصص قبل اجتماعه القادم.
    The ADP also agreed that the contact group will work in accordance with the mandate of the ADP and its agreed agenda, including the two workstreams: UN واتفق الفريق أيضاً على أن تعمل المجموعة وفقاً لولايته وجدول أعماله المتفق عليه()، بما يشمل مساري العمل التاليين:
    60. Under its various workstreams, the programme continued its collaboration with many multilateral, international, regional and national organizations, including the GEF, the IPCC, the World Meteorological Organization, the Global Climate Observing System, the Global Earth Observation System of Systems and the Global Terrestrial Observing System. UN 60- وواصل البرنامج تعاونه، في إطار مسارات عمله المختلفة، مع العديد من المنظمات المتعددة الأطراف والدولية والإقليمية والوطنية، منها مرفق البيئة العالمية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، والنظام العالمي لمراقبة الأرض.
    The paper should also take into account the relationship of that work with other workstreams of the Committee. UN وينبغي أن تراعي الورقة العلاقة بين ذلك العمل ومسارات عمل اللجنة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more