"world bank and the european union" - Translation from English to Arabic

    • والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي
        
    • البنك الدولي والاتحاد الأوروبي
        
    :: Protocol finalized for information sharing and decision-making on the engagement of the United Nations, the World Bank and the European Union in post-conflict needs assessment UN :: وضع الصيغة النهائية لبروتوكول بشأن تبادل المعلومات وصنع القرار فيما يتعلق بمشاركة الأمم المتحدة والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي في تقييم الاحتياجات بعد النزاع
    It will engage actively in relevant processes, such as the climate negotiations and the work carried out by, for instance, the United Nations, the World Bank and the European Union. UN وستنخرط بنشاط في العمليات ذات الصلة، مثل المفاوضات بشأن المناخ والعمل الذي تقوم به، على سبيل المثال، الأمم المتحدة والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    Similar types of programme are also run in international organizations outside the United Nations system, e.g., the Asian Development Bank, the International Monetary Fund, the World Bank and the European Union. UN 7 - كما توجد أنواع مماثلة من البرامج في منظمات دولية لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة، مثل مصرف التنمية الآسيوي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    He expressed his Government's appreciation for the funding received from the World Bank and the European Union in that regard. UN وهو يعرب عن تقدير حكومته للتمويل الذي تلقاه من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي في هذا الصدد.
    In this connection, it may be useful to study the examples of other international organizations, such as the World Bank and the European Union. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد دراسة تجارب المنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    The implementation of this agreement would open the way to the mobilization of funds by the World Bank and the European Union. UN فإبرام هذا الاتفاق سوف يفسح في المجال أمام قيام البنك الدولي والاتحاد الأوروبي بتعبئة الموارد المالية.
    He expressed his Government's appreciation for the funding received for the programme from the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and the European Union. UN وأعرب عن امتنان حكومته للتمويل الذي تلقته من أجل البرنامج من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    It was emphasized that there was a need for close cooperation between UNODC and other entities involved in the area, such as the Financial Action Task Force on Money Laundering and related regional bodies, the International Monetary Fund, the World Bank and the European Union. UN وجرى التأكيد على أن هناك حاجة إلى التعاون الوثيق بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئات الأخرى المعنية بهذا المجال، مثل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال والهيئات الإقليمية ذات الصلة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    For example, UNCTAD is a partner with the Common Fund for Commodities, FAO, the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC), the World Bank and the European Union All ACP in the Agricultural Commodities Programme. UN مثلا يشارك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية جنبا إلى جنب هذه مع الصندوق المشترك للسع الأساسية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي في برنامج السلع الأساسية الزراعية لعموم بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي.
    A donors' meeting was organized at Brussels in December 2002 by ECA, the World Bank and the European Union to discuss the long-term plan and to seek contributions from partners. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي اجتماعا للمانحين في بروكسل في كانون الأول/ديسمبر 2002 من أجل مناقشة الخطة الطويلة الأجل والتماس مساهمات من الشركاء.
    Similar types of programme are also run in international organizations outside the United Nations system, e.g., the Asian Development Bank, the International Monetary Fund, the World Bank and the European Union. UN 7- كما توجد أنواع مماثلة من البرامج في منظمات دولية لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة، مثل مصرف التنمية الآسيوي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    Consideration should be given to the assimilation of the reintegration strategy into the second-generation poverty reduction strategy paper and to strengthening the linkages with development and peacebuilding efforts in concerned regions, including efforts supported by the Peacebuilding Fund, the World Bank and the European Union. UN ولذا، ينبغي إيلاء الاعتبار لمسألة استيعاب استراتيجية إعادة الإدماج ضمن ورقة الجيل الثاني من استراتيجية الحدّ من الفقر، ولتعزيز الروابط مع جهود تحقيق التنمية وبناء السلام في المناطق المعنية، بما في ذلك الجهود التي يدعمها صندوق بناء السلام، والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    In addition to the benefits for the countries involved, the scheme is also an example of cooperation between three national institutions and one regional economic community - the Central African Economic and Monetary Community - in close coordination with UNCTAD, the World Bank and the European Union as executing and financing agencies. UN وبالإضافة إلى الفوائد التي تجنيها البلدان ذات الصلة من هذا المخطط، فإنه يُعدّ أيضاً مثالاً للتعاون بين ثلاث مؤسسات وطنية ومجتمع اقتصادي إقليمي - هو الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا - في إطار من التعاون الوثيق مع الأونكتاد والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي بوصفها وكالات منفِّذة ومموِّلة.
    They were pleased with the organization's collaboration with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), the World Bank and the European Union. UN وأعربت تلك الوفود عن سرورها لتعاون المنظمة مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    For example, institutions such as the World Bank and the European Union should consider security sector reform as part of an overall process that encompasses economic development and poverty-reduction strategies. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي للمؤسسات، مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي أن تعتبر إصلاح قطاع الأمن جزءا من عملية شاملة تنطوي على الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والحد من الفقر.
    The Government was forced to resort to funding recurrent costs through short-term loans at commercial rates from a local bank and from banks in neighbouring countries while waiting for budgetary support from the World Bank and the European Union. UN واضطرت الحكومة إلى اللجوء إلى تمويل التكاليف المتكررة من خلال قروض قصيرة الأجل، بالأسعار التجارية، من مصرف محلي وبعض المصارف في البلدان المجاورة بانتظار دعم الميزانية من جانب البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    The EPCA is conditional upon the emergence of a concerted international assistance effort for Guinea-Bissau, which could take place once the World Bank and the European Union (EU) decide on new budget support. UN وتتوقف المساعدة الطارئة المقدمة بعد انتهاء الصراع على ظهور جهود دولية منسقة لمساعدة غينيا - بيساو، وهو ما قد يحصل عندما يقرر البنك الدولي والاتحاد الأوروبي ميزانية دعم جديدة.
    UNDP also partnered with UN-Women to ensure that post-disaster needs assessment and recovery guidelines developed with the World Bank and the European Union were gender-aware. UN ودخل البرنامج الإنمائي في شراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لضمان مراعاة المنظور الجنساني في المبادئ التوجيهية لعمليات تقييم الاحتياجات بعد وقوع الكوارث والتعافي منها التي أعدت بالتعاون مع البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    The global focal point will benefit from the contributions of Member States in the form of experts, support from think tanks and other academic institutions and close cooperation with other multilateral actors, such as the World Bank and the European Union. UN وسيستفيد المركز من المساهمات التي تقدمها الدول الأعضاء في شكل توفير خدمات الخبراء والدعم من مراكز الفكر وغيرها من المؤسسات الأكاديمية، وتعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الأخرى المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    The global focal point will benefit from the contributions of Member States in the form of experts, support from think tanks and other academic institutions and from close cooperation with other multilateral actors such as the World Bank and the European Union. UN ويستفيد مركز التنسيق العالمي من المساهمات التي تقدمها الدول الأعضاء، والمتمثلة في الخبراء والدعم من مراكز الفكر وغيرها من المؤسسات الأكاديمية، ومن التعاون الوثيق مع الجهات الفاعلة الأخرى المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    The World Bank and the European Union also contributed to the Education Enhancement Programme (EEP) which targets basic education systems in deprived areas. This project is being implemented in 15 provinces. UN وساهم البنك الدولي والاتحاد الأوروبي في برنامج تحسين التعليم (EEP) الذي يهدف إلى تطوير نظام التعليم الأساسي مع التركيز على المناطق الجغرافية الأقل حظاً، وينفذ المشروع في خمس عشرة محافظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more