"world bank and undp" - Translation from English to Arabic

    • البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البنك الدولي والبرنامج الإنمائي
        
    • البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • والبنك الدولي والبرنامج الإنمائي
        
    Data source: World Bank and UNDP. Elaboration by UNIFEM UN مصدر البيانات: البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Here, UN organizations such as the World Bank and UNDP are called upon to provide input. UN ومنظمات الأمم المتحدة مثل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدعوة لتقديم مدخلات.
    The World Bank and UNDP agreed to jointly chair this conference. UN ووافق البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المشاركة في رئاسة هذا المؤتمر.
    The Representative is therefore pleased to note that the Peacebuilding Commission, the World Bank and UNDP are increasingly recognizing the links between displacement, durable solutions and their own mandates. UN لذلك، يلاحظ ممثل الأمين العام بارتياح أن لجنة بناء السلام والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعترف بشكل متزايد بالصلات القائمة بين التشرد والحلول الدائمة وولاياتها.
    Through monthly formal and informal technical meetings with the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and UNDP UN من خلال اجتماعات تقنية شهرية رسمية وغير رسمية مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Similarly, UNESCO, together with the World Bank and UNDP, extended assistance in 1998 to the Government of Senegal in the preparation of a 10-year programme on basic education. UN كما قامت اليونسكو بالاشتراك مع البنك الدولي والبرنامج الإنمائي بتقديم المساعدة في عام 1998 إلى حكومة السنغال لإعداد برنامج عشري للتعليم الأساسي.
    The World Bank and UNDP are also making financial contributions. UN كما يقدم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساهمات مالية.
    The World Bank and UNDP have also steadily expanded their activities to encompass areas within UNCTAD's mandate. UN وواصل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي توسيع أنشطتهما أيضاً لتشمل مجالات داخلة ضمن ولاية الأونكتاد.
    It was financed by the World Bank and UNDP. UN وتم تمويل هذا البرنامج من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Since the establishment of the Instrument, however, the criteria of eligibility under the World Bank and UNDP have changed. UN 15 - غير أنه منذ وضع الصك تغيرت معايير الأهلية لدى البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The second phase of the project is to link these indicators to the Millennium Development Goals, and the World Bank and UNDP have been designated as co-task managers. UN وتنطوي المرحلة الثانية من المشروع على ربط هذه المؤشرات بالأهداف الإنمائية للألفية، وتم تعيين البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظّمَين مشاركَين للمهام.
    Afghanistan required assistance in establishing e-procurement systems and stated that the expansion of assistance provided by the World Bank and UNDP would further facilitate the implementation of such systems. UN وذكرت أفغانستان أنها تحتاج إلى المساعدة في إنشاء نظم الاشتراء الإلكتروني، وأوضحت أن توسيع المساعدة المقدمة من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شأنه زيادة تسهيل تنفيذ هذه النظم.
    It also reported that implementation of the provision under review would profit from the expansion of assistance provided by the World Bank and UNDP. UN وأفادت أيضا بأن توسيع نطاق المساعدة المقدمة من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شأنه أن يفيد في تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    The World Bank and UNDP interlocutors of the Group also underlined the fact that the new Government would need additional funding, channelled through the Haitian budget, in order to strengthen national capacities. UN ومحاورو البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنسبة للفريق يؤكدون أيضا أن الحكومة الجديدة ستحتاج إلى تمويل إضافي يوجه إليها من خلال الميزانية الهايتية وذلك من أجل تعزيز القدرات الوطنية.
    The World Bank and UNDP are assisting Chile to implement methyl bromide phase-out projects, under the auspices of the agreement with the Executive Committee. UN ويقوم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي على تنفيذ مشاريع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل تحت رعاية الاتفاق مع اللجنة التنفيذية.
    The World Bank and UNDP are assisting Chile to implement methyl bromide phase-out projects, under the auspices of the agreement with the Executive Committee. UN ويقوم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي على تنفيذ مشاريع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل تحت رعاية الاتفاق مع اللجنة التنفيذية.
    In Sudan, UNHCR, the World Bank and UNDP are collaborating on the Transitional Solutions Initiative to build self-reliance among refugee populations. UN وفي السودان، تتعاون المفوضية السامية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مبادرة الحلول الانتقالية الرامية إلى بناء القدرة على الاعتماد على الذات في صفوف جماعات اللاجئين.
    The organization is also a member of the Global Task Force on Child Labour and Education for All, along with ILO, UNESCO, UNICEF, the World Bank, and UNDP. UN والمنظمة هي عضو أيضا في فرقة العمل العالمية المعنية بتشغيل الأطفال وتوفير التعليم للجميع، إلى جانب منظمة العمل الدولية واليونسكو واليونيسيف والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Foundation has a number of initiatives ongoing with leading United Nations bodies such as the Economic and Social Commission for Western Asia, the World Bank and UNDP. UN لدى المؤسسة عدد من المبادرات الجارية مع هيئات الأمم المتحدة الرائدة مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The knowledge-sharing strategy drew upon the work of other organizations such as the World Bank and UNDP and evolved an approach that emphasized meeting the needs of UNFPA. UN وتمت الاستفادة من أعمال المؤسسات الأخرى في استراتيجية تبادل المعلومات مثل البنك الدولي والبرنامج الإنمائي واستنباط نهج يشدد على الوفاء باحتياجات الصندوق.
    A rehabilitation framework has been developed in cooperation with the World Bank and UNDP to prepare for return to the occupied territories of Azerbaijan. UN ووُضع إطار ﻹعادة التأهيل بالتعاون مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بغية الاستعداد للعودة إلى اﻷراضي المحتلة ﻷذربيجان.
    Various Partnership members are involved in a meso-America forest conservation project, supported by GEF, the World Bank and UNDP, among others, as well as the World Bank's corridor project in rain forest regions in Brazil. UN وتشترك عدة منظمات أعضاء في الشراكة في مشروع حفظ الأحراج في أمريكا الوسطى، الذي تدعمه عدة مؤسسات منها مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي والبرنامج الإنمائي وكذلك مشروع الممر الذي يضطلع به البنك الدولي في مناطق الغابات المطيرة بالبرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more