"world bank at" - Translation from English to Arabic

    • البنك الدولي في
        
    • والبنك الدولي في
        
    • للبنك الدولي في
        
    • بالبنك الدولي على
        
    A status report on poverty in Africa is also planned in collaboration with the World Bank at a future date. UN ومن المزمع نشر تقرير عن حالة الفقر في أفريقيا بالتعاون مع البنك الدولي في موعد لاحق.
    The other important development in this field concerns negotiations for the loan to Cambodia pledged by the World Bank at the Tokyo Conference of June 1992. UN ٧٢ - أما التطور الثاني الهام في هذا الميدان فيتعلق بالمفاوضات من أجل قرض لكمبوديا تعهد به البنك الدولي في مؤتمر طوكيو في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Her delegation welcomed the enhanced cooperation between the United Nations and the international financial institutions through various initiatives, such as the participation of representatives of the World Bank at meetings of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ويجب على الخصوص الترحيب في هذا الصدد بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في إطار مختلف المبادرات؛ مثل مشاركة ممثلي البنك الدولي في اجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    According to a joint study released by the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank at those institutions' recent annual meeting, trade barriers were consuming $650 billion annually which could otherwise be channelled into raising the standard of living in the poorest countries. UN وأشار إلى أنه وفقا لدراسة مشتركة أصدرها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في الاجتماع السنوي الذي عقد في الآونة القريبة لهاتين المؤسستين، تستهلك العوائق التجارية سنويا مبلغ 650 بليون دولار، يمكن لولا ذلك تسخيرها في رفع مستويات المعيشة في أشد البلدان فقرا.
    This erosion, as well as such losses as may arise from non-agricultural market access liberalization and overall trade liberalization undertaken as part of the Doha work programme, may be addressed through the initiatives put forward by the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank at Cancún. UN وهذا التقليص، وكذلك الخسائر التي يمكن أن تنشأ عن تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وتحرير التجارة عموما المضطلع به كجزء من برنامج عمل الدوحة، يمكن معالجتها من خلال المبادرات التي بها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في كانكون.
    She is planning to pay another visit to the World Bank at the beginning of March 2002 so as to be able to provide the Commission with a full and up-to-date oral report. UN وهي تخطط للقيام بزيارة أخرى للبنك الدولي في أوائل آذار/مارس 2002 لتتمكن من تزويد اللجنة بتقرير شفوي كامل وحديث.
    For further information, please contact the World Bank at 1 (212) 355-5112. UN وللحصول على مزيد من المعلومات، برجاء الاتصال بالبنك الدولي على الرقم 1 (212) 355-5112.
    9. Integrated development projects: these projects, which are a comprehensive and voluntarist option in public agricultural policy, concern a generation of projects promoted by the World Bank at the end of the 1970s. UN 9- مشاريع التنمية المتكاملة: إن مشاريع التنمية المتكاملة التي تشكل خيارا شاملاً وطوعياً للسياسة العمومية الزراعية قد كرست جيلا من المشاريع التي شجعها البنك الدولي في نهاية السبعينات.
    Seminar on the award of contracts (World Bank) at the Centre Africain d'Etudes Supérieures en Gestion (African Centre for Higher Studies in Management) (November 2000). UN حلقة دراسية عن منح العقود (البنك الدولي) في المركز الأفريقي للدراسات العليا في مجال الإدارة (تشرين الثاني/نوفمبر 2000).
    Noting the statement made by the President of the World Bank at the nineteenth special session of the General Assembly in June 1997 as well as the statement made by the representative of the World Bank at the resumed tenth session, UN وإذ تلاحظ البيان الذي قدمه رئيس البنك الدولي في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في حزيران/يونيه ١٩٩٧، فضلا عن البيان الذي قدمه ممثل البنك الدولي في الدورة العاشرة المستأنفة،
    The meeting will include the presentation by the President of the World Bank at the annual meetings of the Bank (by video) and a brief discussion of the 1998 annual report of the Bank. UN وسيشمل العرض عرضا من رئيس البنك الدولي في الاجتماعات السنوية للبنك )بالفيديو( ومناقشــة موجــزة للتقرير السنوي للبنك عن عام ١٩٩٨.
    Noting the statement made by the President of the World Bank at the 19th Special Session of the United Nations General Assembly in June 1997 as well as the statement made by the representative of the World Bank at the resumed tenth session; UN وإذ تحيط علماً بالبيان الذي أدلى به رئيس البنك الدولي في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في حزيران/يونيه ٧٩٩١، وكذلك بالبيان الذي أدلى به ممثل البنك الدولي في الدورة العاشرة المستأنفة،
    Welcoming the " Friends of the Congo " meeting chaired by the World Bank at Brussels on 4 December 1997 as an important step in the establishment of a dialogue between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the donor community on the future development of the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ ترحب باجتماع " أصدقاء الكونغو " الذي رأسه البنك الدولي في بروكسل في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بوصفه خطوة هامة ﻹقامة حوار بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ومجتمع المانحين بشأن مستقبل التنمية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    (c) A computerized presentation of " Population, Environment and Development: Water Resources " for presentation by an officer of the World Bank at the fortieth World Conference of International Planned Parenthood Federation (IPPF) member associations in New Delhi. UN )ج( عرض حاسوبي موضوعه " السكان والبيئة والتنمية: الموارد المائية " قدمه موظف في البنك الدولي في المؤتمر العالمي للرابطات اﻷعضاء في الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة المعقود في نيودلهي.
    · The representative of the World Bank at the meeting underlined the sum announced at the International Donors Conference for the Reconstruction of Iraq, held in Madrid on 1 October 2003, amounting to between US$ 3.5 billion and US$ 5 billion over five years in the form of loans and soft loans. UN :: أكد ممثل البنك الدولي في هذا الاجتماع على المبلغ الذي تم الإعلان عنه في المؤتمر الدولي للمانحين الذي عقد في مدريد في تشرين الأول/أكتوبر الماضي من أجل إعادة إعمار العراق والذي يتراوح بين 3.5 و 5 مليارات من الدولارات على مدى خمسة سنوات في شكل قروض وقروض ميسرة.
    25. In conclusion, he drew attention to the observation made by the President of the World Bank at the recent meetings in Prague, to the effect that more and more developing countries were fulfilling their commitments, while only a few developed countries were doing so. UN 25 - ختاماً، استرعى الانتباه إلى الملاحظات التي أبداها رئيس البنك الدولي في الاجتماعات الأخيرة المعقودة في براغ، ومؤداها أن عدد البلدان النامية التي تفي بالتزاماتها في تزايد، بينما عدد البلدان المتقدمة النمو التي تقوم بذلك قليل.
    James Wolfensohn presided over the World Bank at a time of enormous change, tumult, and opportunity, an era marked by the end of the Cold War, the postcommunist transition to market economies, and the East Asian – and then global – financial crises. His commitment to those in the developing world has been contagious. News-Commentary لقد تولى جيمس ولفنسون رئاسة البنك الدولي في وقت شهد تغييراً هائلاً، واضطرابات، وفرص جديدة. لقد كان عصراً شهد نهاية الحرب الباردة، وتحول دول ما بعد الشيوعية إلى اقتصاد السوق، والأزمات المالية التي ألمت بشرق آسيا ـ ثم بالعالم أجمع. ولقد انتقل الالتزام الجاد نحو سكان دول العالم النامي منه إلى غيره بالعدوى. لقد ترك ولفنسون لخليفته إرثاً رائعاً يتعين عليه أن يبني عليه ويزيده.
    In addition, it noted under coherence the initiative announced by IMF and the World Bank at the Conference to work with WTO to address the problems faced by some developing country members in adjusting to more liberal trade environment. UN و بالإضافة إلى ذلك، لاحظ النص النقص في التماسك الذي اتسمت به المبادرة التي أعلن عنها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في مؤتمر كانكون والرامية إلى العمل مع منظمة التجارة العالمية لمعالجة المشاكل التي يواجهها بعض البلدان النامية الأعضاء في التكيف مع بيئة تجارية أكثر تحرراً.
    In addition, it noted under coherence the initiative announced by the IMF and the World Bank at the Cancún conference to work with the WTO to address the problems faced by some developing-country Members in adjusting to a more liberal trade environment. UN ولاحظ بالإضافة إلى ذلك قلة التماسك في المبادرة التي أعلن عنها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في مؤتمر كانكون والرامية إلى العمل مع منظمة التجارة العالمية للتطرق للمشاكل التي يواجهها البعض من البلدان النامية الأعضاء في التكيف ببيئة تجارية أكثر تحرراً.
    Wolfowitz and the World Bank at Bay News-Commentary ولفويتز والبنك الدولي في مأزق
    Adviser to the Indian Executive Director of the World Bank at meetings of the Committee of the Whole of the Executive Directors to discuss MIGA, Washington, D.C. (1985). UN مستشار للمدير التنفيذي الهندي للبنك الدولي في اجتماعات اللجنة الجامعة للمدراء التنفيذيين المعقود بواشنطن العاصمة لمناقشة وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف )١٩٨٥(.
    18. In May 2000, the Preparatory Committee approved the three-tier consultative intergovernmental mechanism that had been proposed by the Board of Executive Directors of the World Bank at its meeting with the Bureau of the Preparatory Committee (see A/AC.257/6, para. 7). UN 18 - وفي أيار/مايو 2000، وافقت اللجنة التحضيرية على آلية حكومية دولية للتشاور من ثلاثة مستويات، كان قد اقترحها مجلس المديرين التنفيذيين للبنك الدولي في اجتماعه مع مكتب اللجنة التحضيرية (انظر A/AC.257/6، الفقرة 7).
    For further information, please contact the World Bank at 1 (212) 355-5112. ] UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالبنك الدولي على الرقم 1 (212) 355-5112].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more