"world bank has" - Translation from English to Arabic

    • البنك الدولي قد
        
    • قام البنك الدولي
        
    • البنك الدولي إلى
        
    • البنك الدولي من
        
    • اضطلع البنك الدولي
        
    • برح البنك الدولي
        
    • يركز البنك الدولي
        
    • البنك الدولي أيضا
        
    • البنك الدولي عن
        
    • فتئ البنك الدولي
        
    • قدم البنك الدولي
        
    It should also be noted that the World Bank has included the reintegration of displaced persons among the components of its new area of activity in post-conflict reconstruction. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن البنك الدولي قد أدرج إعادة إدماج المشردين ضمن العناصر المكونة لمجال أنشطته الجديد المتعلق بالتعمير في فترة ما بعد النزاعات.
    However, in practice the World Bank has been more than the host of the Global Office. UN بيد أن البنك الدولي قد اضطلع، في واقع الأمر، بأكثر من مجرد استضافة المكتب العالمي.
    Unlike IMF, the World Bank has repeatedly addressed the issue of income distribution. UN ٧٦- وعلى خلاف صندوق النقد الدولي، فإن البنك الدولي قد تطرق بصورة متكررة إلى مسألة توزيع الدخل.
    In addition, the World Bank has provided the central and regional offices of the SAC with office equipment. UN وعلاوة على ذلك، قام البنك الدولي بتزويد المكاتب المركزية والاقليمية للجنة الحكومية لمكافحة الاحتكار بمعدات مكتبية.
    As for the financial institutions, the Inter-American Development Bank has accelerated the disbursement of $27 million and the World Bank has supported the Government with a $10 million grant. UN وفيما يتعلق بالمؤسسات المالية، عجَّل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بصرف 27 مليون دولار، وقدم البنك الدولي إلى الحكومة دعما على شكل منحة بمبلغ 10 ملايين دولار.
    The World Bank has also increased its support for antiretroviral therapy. UN كما زاد البنك الدولي من دعمه للعلاج المضاد للفيروس.
    The World Bank has also played an important role in mobilizing financial resources. UN كما اضطلع البنك الدولي بدور هام في حشد الموارد المالية.
    62. There is evidence that the World Bank has done a very competent job. UN 62 - ويوجد من الأدلة ما يشير إلى أن البنك الدولي قد أدى الواجب باقتدار كبير جدا.
    64. The World Bank has undertaken a number of studies and academic programmes on the topic of South-South cooperation. UN 64 - وكان البنك الدولي قد قام بعدد من الدراسات والبرامج الأكاديمية عن موضوع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Some organizations pointed out that the World Bank has, in several cases, provided guidance as to the choice of consultants to advise Governments on new labour legislation. UN وأوضحت منظمات بأن البنك الدولي قد قدم، في عدة حالات، ارشادات فيما يتعلق باختيار الخبراء الاستشاريين ﻹسداء المشورة للحكومات بشأن تشريعات العمل الجديدة.
    It should be noted that the World Bank has already developed such a system of models and ESCAP has done the same for its region. UN ولا بد من اﻹشارة الى أن البنك الدولي قد سبق له أن وضع نظاما للنماذج من هذا القبيل وفعلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الشيء نفسه فيما يتعلق بمنطقتها.
    The Representative is encouraged by the fact that the World Bank has placed the issue of internal displacement on its agenda and that it has engaged the United Nations in the development and implementation of its programme. UN ومما يشجع الممثل أن البنك الدولي قد وضع مسألة التشريد الداخلي على جدول أعماله، وأنه قد أشرك الأمم المتحدة في وضع وتنفيذ برنامجه.
    My delegation is pleased to note that the World Bank has adopted much of the relevant language in its programmes but it, and the rest of the developed countries, need to commit to maintain and, where possible, to expand overall levels of support for small States' development, in terms of both advocacy and the provision of technical assistance. UN ويسر وفدي أن يلاحظ أن البنك الدولي قد اعتمد معظم أسلوبهما ذي الصلة في برامجه ولكن ينبغي له هو وبقية البلدان المتقدمة النمو الالتزام بالمحافظة عموما على مستويات الدعم لتنمية الدول الصغيرة من حيث التأييد وتقديم المساعدة التقنية معا، وتوسيع تلك المستويات ما أمكن.
    For example, in cooperation with UNEP and UNIDO, the World Bank has adopted guidelines for its field project managers which emphasize the need for a cleaner production/pollution prevention approach. UN ومن أمثلة ذلك أن البنك الدولي قد قام، بالتعاون مع برنامج البيئة واليونيدو، بوضع مبادئ توجيهية لمدراء مشاريعه الميدانية، وهذه المبادئ تشدد على ضرورة اتباع نهج لزيادة نظافة اﻹنتاج/منع التلوث.
    The World Bank has also expanded its support for care and treatment. UN كما قام البنك الدولي بتوسيع دعمه المقدم لأغراض الرعاية والعلاج.
    UNMIT and the World Bank are providing expertise for the functioning of the national priorities secretariat, and the World Bank has sponsored an independent peer review team to provide external review of the process. UN وتقوم البعثة والبنك الدولي بتقديم الخبرة الفنية لاضطلاع وزارة الدولة للأولويات الوطنية بعملها، وقد قام البنك الدولي برعاية الفريق المستقل لاستعراض الأقران لتوفير الاستعراض الخارجي للعملية.
    In addition, the World Bank has established a multi-donor trust fund, initially financed by Saudi Arabia. UN 41- وبالإضافة إلى ذلك، قام البنك الدولي بإنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين مولته مبدئياً المملكة العربية السعودية.
    Looking at past experiences and appreciating new opportunities, the World Bank has called for the agricultural sector to be placed at the centre of the development agenda. UN بالنظر إلى تجارب الماضي، وتقديرا للفرص الجديدة، دعا البنك الدولي إلى وضع القطاع الزراعي في مركز جدول أعمال التنمية.
    The World Bank has been an important player in this regard in many countries, particularly through the mechanisms of consultative groups and also by bringing together all interested partners around specific issues. UN وكان البنك الدولي من القائمين بدور هام في هذا الصدد في كثير من البلدان ولاسيما عن طريق آليات اﻷفرقة الاستشارية وأيضا بالجمع بين جميع الشركاء المهتمين حول مواضيع محددة.
    The World Bank has also played an important role in mobilizing financial resources. UN كما اضطلع البنك الدولي بدور هام في حشد الموارد المالية.
    The World Bank has been lending substantially more than $1 billion a year to support financial sector reorganization projects. UN وما برح البنك الدولي يقوم بإقراض ما يزيد فعليا عن بليون دولار في السنة لدعم مشاريع إعادة تنظيم القطاع المالي.
    Against this background, the World Bank has focused in particular on its role in facilitating the transfer and sharing of knowledge and experiences in its cooperation with middle-income countries. UN وفي ضوء هذه الخلفية، يركز البنك الدولي في تعاونه مع البلدان المتوسطة الدخل تركيزا خاصا على دوره في تيسير نقل وتبادل المعارف والخبرات.
    The World Bank has also recently become an official observer to the United Nations Development Group coordination mechanism. UN وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The World Bank has announced a pilot effort in 10 countries where comprehensive development frameworks are to be established. UN وقد أعلن البنك الدولي عن القيام بمجهود تجريبي سيجري في ١٠ بلدان سينشأ بها أطر إنمائية شاملة.
    17. The World Bank has been positioning itself to service and coordinate with the United Nations to support the post-2015 development agenda. UN 17 - وما فتئ البنك الدولي يتأهب لتقديم الخدمات لخطة التنمية لما بعد عام 2015 والتنسيق مع الأمم المتحدة من أجل دعمها.
    The World Bank has also provided substantial support for projects that address objectives of the Global Programme of Action. UN كما قدم البنك الدولي دعماً كبيراً لمشاريع تتصدى لتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more