Also, the Department produced a programme in the " World Chronicle " series on the rights of women in the development process. | UN | وأنتجت اﻹدارة أيضا برنامجا في سلسلة " الوقائع العالمية " بشأن حقوق المرأة في عملية التنمية. |
In May 1992, the Special Representative of the Secretary-General for Cambodia was featured on " World Chronicle " . | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٢، نشرت مقابلة مع الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن كمبوديا في مجلة " الوقائع العالمية " . |
In addition, two programmes in the " World Chronicle " series were devoted to the International Year. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، كرس برنامجان للسنة الدولية في سلسلة " الوقائع العالمية " . |
The Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme was also featured on " World Chronicle " . | UN | وظهر أيضا المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات في " الوقائع العالمية " . |
This replaces World Chronicle, an English-only talk show which was no longer attracting audiences, according to a survey commissioned by the Department. | UN | وسيحل البرنامج محل ' ' وقائع عالمية``، وهو برنامج حواري يتاح بالانكليزية فقط ولم يعد يحظى بإقبال الجمهور حسبما تبين من دراسة استقصائية طلبت الإدارة إجراءها. |
" World Chronicle " also devoted a programme to the United Nations educational and training assistance to victims of apartheid in South Africa. | UN | كما خصصت " الوقائع العالمية " برنامجا للمساعدات التعليمية والتدريبية التي تقدمها اﻷمم المتحدة لضحايا الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
When surveys had shown that " World Chronicle " , one of the Department's two major television programmes, had a very small audience, DPI had halted production of the programme. | UN | وعندما تبين من الدراسة الاستقصائية أن لـ " الوقائع العالمية " وهو أحد البرنامجين التلفزيونيين الرئيسيين للإدارة جمهور صغير، توقفت إدارة شؤون الإعلام عن إنتاج البرنامج. |
The United Nations television series “World Chronicle” is now broadcast weekly on the International Channel at 7:30 a.m. every Sunday, New York time. | UN | أما سلسلة اﻷمم المتحدة التلفزيونية " الوقائع العالمية " فتبث أسبوعيا على القناة الدولية الساعة ٣٠/٧ صباح كل يوم أحد، بتوقيت نيويورك. |
The programme " World Chronicle " was also produced and shown on cable television stations in some 15 countries, including South Africa, which redisseminated it to the rest of the African continent. | UN | وكذلك تم إنتاج برنامج " الوقائع العالمية " والذي عرضته محطات التلفزيون الكابلية في نحو 15 بلدا، بما في ذلك جنوب أفريقيا التي أعادت بثه إلى بقية مناطق القارة الأفريقية. |
Seven World Chronicle productions covered issues related to cultural heritage, population, shelter, ageing, human development and HIV/AIDS. | UN | كما غطى سبع من حلقات مجلة الوقائع العالمية المسائل المتصلة بالتراث الثقافي والسكان والملجأ والمسنين والتنمية الاجتماعية والفيروس/الإيدز. |
d. Production and dissemination of video materials, features and programmes on issues related to the work of the Organization, including " United Nations in Action " , " World Chronicle " and " Year in Review " , as well as co-productions with United Nations agencies and other organizations; | UN | د - وإنتاج ونشر مواد بالفيديو ومواضيع إخبارية وبرامج حول المسائل المتصلة بعمل المنظمة بما في ذلك " منجزات الأمم المتحدة " و " الوقائع العالمية " و " أحداث السنة في الأمم المتحدة " فضلا عن الإنتاج المشترك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى؛ |
The United Nations television series “World Chronicle” is now broadcast weekly on the International Channel at 7:30 a.m. every Sunday, New York time. | UN | أما سلسلة اﻷمم المتحدة التلفزيونية " الوقائع العالمية " فتبث أسبوعيا على القناة الدولية الساعة ٣٠/٧ صباح كل يوم أحد، بتوقيت نيويورك. |
In 1997, the weekly talk show “World Chronicle” gained an important new cable distribution outlet throughout North America through the International Channel. | UN | وفي عام ٧٩٩١، حصل البرنامج الحواري اﻷسبوعي " الوقائع العالمية " على منفذ جديد للتوزيع بواسطة شركات خطوط الكابل في أرجاء أمريكا الشمالية عبر القناة الدولية. |
In addition, the United Nations TV series " World Chronicle " will feature a panel discussion devoted to the tenth anniversary. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيُقدم المسلسل التلفزيوني " الوقائع العالمية " الذي تُعده اﻷمم المتحدة مناقشة جماعية مخصصة للذكرى السنوية العاشرة. |
The weekly television programme World Chronicle, broadcast in English, deserved high praise. | UN | وأضاف أن البرنامج التلفزيوني اﻷسبوعي " الوقائع العالمية " ، الذي يذاع باللغة الانكليزية، هو برنامج جدير بالثناء إلى حد كبير. |
35. Two editions of the weekly half-hour television interview programme " World Chronicle " , produced in English by the Department, were devoted to the International Year. | UN | ٣٥- وخصصت حلقتان للسنة الدولية من برنامج المقابلات التلفزيوني الاسبوعي الذي يستغرق نصف الساعة " الوقائع العالمية " والذي تنتجه الادارة باللغة الانكليزية. |
Prior to the Conference, the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development and the Chairman of the Preparatory Committee, were featured in the United Nations television programme " World Chronicle " . | UN | وقبل المؤتمر، استضاف برنامج اﻷمم المتحدة التلفزيوني المعنون " الوقائع العالمية " اﻷمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ورئيس اللجنة التحضيرية. |
A special edition of World Chronicle featured the United Nations Coordinator for the International Year. | UN | وظهر منسق اﻷمم المتحدة للسنة الدولية في عدد خاص من " الوقائع العالمية " . |
World Chronicle, the 30-minute panel discussion video programme featured Timothy Rothermel, Director of the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وقدم برنامج الوقائع العالمية وهو برنامج فيديو يعرض مناقشة بين أفراد ويستغرق ثلاثين دقيقة، تيموسي روثرمال مدير برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Two editions of the weekly half-hour television interview programme " World Chronicle " , produced in English by the Department, were devoted to the Year. | UN | وخصصت حلقتان للسنة من برنامج المقابلات التلفزيوني اﻷسبوعي الذي يستغرق نصف ساعة " الوقائع العالمية " والذي تنتجه اﻹدارة باللغة الانكليزية. |
109. " World Chronicle " , the 30-minute panel discussion video programme, featured Ambassador Ilter Türkmen, Commissioner-General of UNRWA. | UN | ١٠٩ - وقدم برنامج " وقائع عالمية " ، وهو برنامج فيديو يستغرق ٣٠ دقيقة ويتضمن مناقشة جماعية، السفير إلتر تركمان، المفوض العام لﻷونروا. |