"world climate programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج المناخ العالمي
        
    • وبرنامج المناخ العالمي
        
    Several cooperative inter-agency programmes which preceded the Conference, particularly in the area of science, information and analysis, have now been linked to the Inter-Agency Committee through its task manager system, such as the World Climate Programme. UN وقد تم اﻵن ربط برامج تعاونية عديدة بين الوكالات، سبقت المؤتمر، ولا سيما في مجال العلم والمعلومات والتحليل، باللجنة المشتركة بين الوكالات، عن طريق نظامها الخاص بمدير المهام، مثل برنامج المناخ العالمي.
    ● All Parties could participate fully in the World Climate Programme and the Climate Agenda UN ● يمكن لجميع اﻷطراف أن تشارك مشاركة كاملة في برنامج المناخ العالمي وفي الجدول الزمني للمناخ؛
    Under the World Climate Programme (WCP), they are participating in the Climate System Monitoring and Climate Change Detection projects. UN كما يشاركون في إطار برنامج المناخ العالمي في مشروعي رصد نظام المناخ وكشف تغير المناخ.
    UNEP will also support and participate in research, monitoring, observing and assessment programmes, specifically the World Climate Programme, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the Global Climate Observing System. UN وسيدعم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا برامج البحث والرصد والملاحظة والتقييم وسيشارك فيها ولا سيما برنامج المناخ العالمي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ونظام ملاحظة المناخ العالمي.
    - Participation in global networks and " cooperative projects " under WMO, including World Climate Programme (WCP) - Assistance from UNEP and WMO for climate change monitoring UN - المشاركة في الشبكات العالمية و " المشاريع التعاونية " في إطار المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ولا سيما رصد الهواء العالمي ونظام مراقبة المناخ العالمي وبرنامج المناخ العالمي.
    Denmark contributes actively to international climate research programmes including the World Climate Programme. UN ٥٥- تساهم الدانمرك مساهمة نشطة في برامج البحوث الدولية في مجال المناخ، بما في ذلك برنامج المناخ العالمي.
    For example, the WMO World Climate Programme seeks to improve understanding of climate processes through research and the provision of reliable climate data. UN فيسعى برنامج المناخ العالمي للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، مثلا، إلى تحسين فهم العمليات المناخية من خلال البحث وتوفير بيانات مناخية يعول عليها.
    Among them were 20 publications addressing climate issues, as well as an Intergovernmental Meeting on the World Climate Programme Report and Performance Statement to review the coordination of and resources required for the World Climate Programme. UN ومن بين هذه النواتج ٠٢ منشورا تعالج قضايا المناخ وكذلك اجتماع حكومي دولي عن تقرير برنامج المناخ العالمي وبيان أداء لاستعراض تنسيق برنامج المناخ العالمي والموارد اللازمة له.
    WMO The World Climate Programme is a major programme of WMO which involves climate data collection, climate monitoring and applications. UN إن برنامج المناخ العالمي هو من البرامج الرئيسية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وينطوي على جمع بيانات المناخ، ورصد المناخ، والتطبيقات المناخية.
    WMO is also cooperating with UNEP in its Desertification Programme for Africa through its World Climate Programme activities. UN وتتعاون المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية أيضا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في برنامجها الخاص بمكافحة التصحر في افريقيا، وذلك من خلال اﻷنشطة التي تضطلع بها في إطار برنامج المناخ العالمي.
    World Climate Programme/Water: UNESCO and WMO UN برنامج المناخ العالمي/المياه: اليونسكو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    The monitoring aspects of CO2 remain within WMO GAW whereas the other objectives have been further developed within the WMO World Climate Programme activities. UN وتظل جوانب رصد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ضمن اختصاصات نظام مراقبة الغلاف الجوي العالمي التابع للمنظمة بينما تبلورت اﻷهداف اﻷخرى في إطار أنشطة برنامج المناخ العالمي التابع للمنظمة أيضا.
    With regard to the newly independent States, WMO held a meeting in February 1993 to familiarize representatives of these countries with the kinds of assistance the Organization could furnish, including the benefits of joining the World Climate Programme. UN وفيما يتعلق بالدول المستقلة حديثا، عقدت المنظمة اجتماعا في شباط/فبراير ١٩٩٣ لتعريف ممثلي تلك البلدان بأنواع المساعدة التي يمكن للمنظمة أن تقدمها بما في ذلك مزايا الانضمام الى برنامج المناخ العالمي.
    The World Climate Programme deals with the general issue of climate data. UN (ب) يتناول برنامج المناخ العالمي المسألة العامة المتعلقة بالبيانات المناخية.
    WMO outlined how the World Climate Programme and its Climate Outlook Forums, the Hydrology and Water Resources Programme and GCOS address information needs for adaptation. UN وأوضحت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الكيفية التي يعمل بها برنامج المناخ العالمي ومنتديات التوقعات المناخية التابعة لـه، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، والنظام العالمي لمراقبة المناخ لتلبية الاحتياجات في مجال الإعلام من أجل التكيف.
    - Participation in global networks and " cooperative projects " under the WMO, in particular Global Air Watch, Global Climate Observing System and World Climate Programme. UN - المشاركة في الشبكات العالمية و " المشاريع التعاونية " في إطار المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بما في ذلك برنامج المناخ العالمي.
    - Participation in global networks and " cooperative projects " under the WMO, including World Climate Programme (WCP) UN - المشاركة في الشبكات العالمية و " المشاريع التعاونية " في إطار المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بما في ذلك برنامج المناخ العالمي.
    :: The World Climate Programme/Climate Information and Prediction Services project, which is developing a coherent, global framework for effective operational seasonal to interannual climate prediction and dissemination to serve national meteorological and hydrological services. UN :: المشروع المشترك بين برنامج المناخ العالمي وخدمات المعلومات والتنبؤات المناخية الذي يعمل على وضع إطار عالمي متسق للتنبؤ بالمناخ بصورة فعالة على أساس موسمي إلى سنوي ونشر التنبؤات لخدمة الدوائر الوطنية المعنية بالأرصاد الجوية والهيدرولوجيا.
    - Participation in global networks and " cooperative projects " under the WMO, in particular Global Air Watch (GAW), Global Climate Observing System (GCOS) and World Climate Programme (WCP). UN - المشاركة في الشبكات العالمية و " المشاريع التعاونية في إطار المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ولا سيما رصد الهواء العالمي ونظام مراقبة المناخ العالمي وبرنامج المناخ العالمي.
    He also urged Governments to support the NMHSs and assured the Conference that WMO's support for the implementation of the Convention would continue, particularly through the strengthened Global Atmosphere Watch (GAW), the Global Climate Observing System (GCOS) the World Climate Programme (WCP) and the World Weather Watch (WWW). UN كما حث الحكومات على دعم الدوائر الوطنية لﻷرصاد الجوية والموارد المائية. وأكد للمؤتمر أن تأييد المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية لتنفيذ الاتفاقية سوف يستمر، ولا سيما من خلال آلية رصد الغلاف الجوي العالمي بعد تقويتها، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، وبرنامج المناخ العالمي والرصد الجوي العالمي.
    79. Under the Agricultural Meteorology Programme and the World Climate Programme and Hydrology and Water Resources Programme of WMO, emphasis is placed on the judicious and efficient application of meteorological and climatological data and information in the classification management and sustainable use of land and water resources. UN ٧٩ - ويولى اهتمام، في إطار برنامج اﻷرصاد الجوية الزراعية وبرنامج المناخ العالمي وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، للتطبيق المدروس والفعال لبيانات ومعلومات اﻷرصاد الجوية والمناخ، عند ادارة التصنيفات، واستخدام موارد اﻷراضي والمياه بصورة مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more