"world conference on women" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر العالمي المعني بالمرأة
        
    • والمؤتمر العالمي
        
    • لمؤتمر المرأة العالمي
        
    • مؤتمر عالمي معني بالمرأة
        
    • للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة
        
    • مؤتمر بيجين
        
    • في المؤتمر العالمي للمرأة
        
    • العالمي الرابع المعني بالمرأة
        
    • للمؤتمر العالمي للمرأة
        
    • مؤتمر المرأة العالمي
        
    • عنها المؤتمرات
        
    • المرأة في دورتها الحادية
        
    • المعتمدين في المؤتمر العالمي
        
    • من المؤتمر العالمي
        
    Particular attention was also given to the participation of Africa in the 1995 World Conference on Women. UN وأعطي اهتمام خاص أيضا لمشاركة افريقيا في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد عام ١٩٩٥.
    It prepared a report on the situation in Switzerland for the 1995 World Conference on Women in Beijing. UN وأعدت تقريرا عن الحالة في سويسرا من أجل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام 1995 في بيجين.
    It further praised China for fighting against discrimination against women, notably holding the 1995 World Conference on Women. UN وامتدحت الصين أيضاً لمناهضتها التمييز ضد المرأة، ولا سيما لعقدها المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في عام 1995.
    Review conferences are taking stock of progress made since the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. UN ويتم في مؤتمرات الاستعراض هذه تقييم التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Member of the Preparatory National Committee for the World Conference on Women in Beijing in September 1995 UN - عضو اللجنة الوطنية التحضيرية لمؤتمر المرأة العالمي في بيجينغ، أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    The General Assembly declared 1975 as the International Women's Year and organized the first World Conference on Women in Mexico City. UN وأعلنت الجمعية العامة عام 1975 السنة الدولية للمرأة وعقدت أول مؤتمر عالمي معني بالمرأة في مكسيكو سيتي.
    Meeting of the Preparatory Committee for the World Conference on Women UN اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة
    Implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالمرأة
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women: review of mainstreaming in the organizations of the United Nations system UN متابعة أعمال المؤتمر العالمي المعني بالمرأة: استعراض إدماج قضايا المرأة في الأنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    1985 United Nations World Conference on Women, Kenya, as counsel for the Zambian delegation. UN 1985 حضرت المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي عقدته الأمم المتحدة في كينيا، بوصفها مستشارة لوفد زامبيا.
    In 1985, he attended the World Conference on Women in Nairobi. UN وفي 1985، حضر المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في نيروبي.
    Its role is to integrate the recommendations from the World Conference on Women into the country's programmes and policies. UN ومهمة هذا الجهاز هي تيسير إدراج توصيات المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في برامج البلد وسياساته.
    Furthermore, IOC supports the World Conference on Women and Sports, which is held every four years. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد اللجنة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة والرياضة الذي يُعقد مرة كل أربع سنوات.
    We expect the World Conference on Women, to be held in Beijing next year, to heighten awareness of this. UN ونحن نتوقع من المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ العام المقبل، أن يزيد من درجة الوعي بذلك.
    WIZO was represented by a large delegation at the Non-Governmental Organizations Forum and at the fourth World Conference on Women, Beijing, 1995. UN شاركت المنظمة بوفد كبير في منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ١٩٩٥
    CMA activities in preparation for the International Conference on Population and Development, and the Fourth World Conference on Women UN أنشطة الرابطة الطبية للكومنولث في التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    As part of the follow-up process to the Beijing World Conference on Women, WFP has set out objectives which include involving more women in the decision-making process and developing more gender sensitive programming. UN وكجزء من عملية المتابعة لمؤتمر المرأة العالمي المعقود في بيجين حدد برنامج الأغذية العالمي أهدافاً تشمل إشراك المزيد من النساء في عملية اتخاذ القرارات ووضع برامج تراعي الفوارق بين الجنسين على نحو أفضل.
    A World Conference on Women under United Nations auspices would raise consciousness and mobilize networks and circles of women at every level of society and across the world. UN ومن شأن عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة تحت رعاية الأمم المتحدة أن يزيد مستوى الوعي ويحشد الشبكات والدوائر النسائية على جميع أصعدة المجتمع وفي كافة أرجاء العالم.
    Member of Yemeni Women National Preparation Committee to the World Conference on Women in China, 1995 UN عضو اللجنة التحضيرية الوطنية النسائية اليمنية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في الصين، ٥٩٩١
    :: Project 15 looked at gender equality 15 years after the Beijing World Conference on Women. UN :: تناول برنامج المشروع 15 موضوع المساواة بين الجنسين بعد مرور 15 سنة على مؤتمر بيجين العالمي المعني بالمرأة.
    1995: Participation in the Fourth World Conference on Women, Beijing; UN 1995: المشاركة في المؤتمر العالمي للمرأة المعقود في بيجينغ؛
    We support the Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    Well aware of the impetus that the Nairobi Forward-looking Strategies had given to the pursuit of equality between women and men, the Commission was at work on its own preparations for the 1995 Fourth World Conference on Women. UN وادراكا من اللجنة للدفعة القوية التي أعطتها استراتيجيات نيروبي التطلعية لتوخي المساواة بين المرأة والرجل، فإنها تجد في القيام بأعمالها التحضيرية للمؤتمر العالمي للمرأة لعام ١٩٩٥.
    Much of this analysis will be reflected in a new version of the report on obstacles encountered and progress achieved in implementing the Convention to be presented to the Fourth World Conference on Women. UN وسيرد الكثير من نتائج هذا التحليل في نسخة جديدة من التقرير المتعلق بالعوائق الماثلة والتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية سيقدم الى مؤتمر المرأة العالمي الرابع.
    Governments around the world, including my own, have officially recognized the need to consult with and work with those individuals, including youth, for whom commitments were made in the programmes of action resulting from recent international conferences — such as the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. UN وإن الحكومات في أنحاء العالم، ومن بينها حكومة بلدي، اعترفت رسميا بضرورة التشاور مع اﻷفراد والعمل معهم، بمن في ذلك الشباب، الذين تم من أجلهم الالتزام ببرامج العمل التي أسفرت عنها المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا - مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Participation of non-governmental organizations accredited to the Fourth World Conference on Women in the work of the Commission on the Status of Women at its forty-first session UN اشتراك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في أعمال لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين
    An integral part of that process is the implementation of the Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women, recently concluded in Beijing. UN وثمة جزء لا يتجزأ من تلك العملية، ألا وهو تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي اختتم أعماله مؤخرا في بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more