"world cup" - Translation from English to Arabic

    • كأس العالم
        
    • لكأس العالم
        
    • كاس العالم
        
    • كأس عالم
        
    • بكأس
        
    • مباريات كأس
        
    • بالنهائيات
        
    • منافسات كأس
        
    • بطولة العالم
        
    • النهائية لكأس
        
    • العالم لعام
        
    • والكأس العالمي
        
    • وكأس العالم
        
    • ومنافسات كأس
        
    As veterans of that World Cup, we offer our sincere congratulations. UN وكمخضرمين في كأس العالم تلك، فإننا نتقدم إليهم بخالص التهنئة.
    Indeed, we expect the 2002 World Cup to be a milestone event for the promotion of volunteerism worldwide. UN ونأمل أن تكون كأس العالم 2002 أحد المعالم البارزة للنهوض بالعمل التطوعي في جميع أنحاء العالم.
    This happened to me during the under-19 World Cup too. Open Subtitles ‎حدث هذا خلال كأس العالم لأقل من 19 أيضاً
    The motifs were published in the newspapers and a motion version was shown at the public viewings for the football World Cup and in cinemas. UN ونشرت الغايات من ذلك في الصحف وعُرِضت صور حيّة في العروض المرئية العامة لكأس العالم لكرة القدم وفي دور السينما.
    Did you see the 1983 World Cup, when India won? Open Subtitles ‎هل شاهدت كأس العالم عام 1983، عندما فازت الهند؟
    But his unpredictable temper got him in trouble during the last World Cup, resulting in a six-month suspension. Open Subtitles لكن مزاجه المتقلب اوقعه في المشاكل خلال بطولة كأس العالم الاخيرة تعرض لإيقاف لمدة ستة اشهر
    Canada and India are never in the World Cup. Open Subtitles كندا والهند لم يلعبوا ابداً في كأس العالم
    I was actually in Germany for the 2006 World Cup finals. Open Subtitles في الحقيقة كنت في ألمانيا لنهائيات كأس العالم عام 2006.
    I tried to explain they aren't actually in the World Cup, but this made him very angry. Open Subtitles حاولت أن أشرح أنهم ليسوا فعلا في كأس العالم , ولكن هذا جعله غاضبا جدا.
    Make sure you get into the World Cup and make Korea proud. Open Subtitles تأكدوا من الوصول الى نهائيات كأس العالم وجعل كوريا فخوره بكم
    Listen, we won two world wars and one World Cup on beans on toast, so don't knock'em. Open Subtitles نحن انتصرنا بحربين عالميتين ومباراة كأس العالم باعتمادنا على الفاصوليا والخبز، لذا لا تقللي من شأنهما.
    "I sleep on the left." Ah... "Unless england's in the World Cup, Open Subtitles وانا انام علي الشمال الا اذا كانت انجلترا في كأس العالم
    I was referring to the Rugby World Cup, in which the Russians were able to play for the very first time in their history. UN لقد كنت أشير إلى كأس العالم للرجبي، حيث تمكن الروس من المشاركة في منافساتها لأول مرة في تاريخهم على الإطلاق.
    We hope that next time they will do better at the Rugby World Cup and other sports events. UN ونتمنى لهم أداء أفضل في كأس العالم للرجبي والأحداث الرياضية الأخرى في المرة القادمة.
    It was in reality an African World Cup. UN وكانت الكأس في الحقيقة كأس العالم الأفريقي.
    The FIFA World Cup is one of the biggest sporting festivals of our age. UN إن مباريات كأس العالم التي ينظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم من أكبر الأحداث الرياضية في العالم.
    Working together, we can do more to ensure that the 2010 FIFA World Cup in South Africa becomes one of the most memorable sporting events. UN إننا بتضامننا قادرون على أن نجعل من كأس العالم 2010 في جنوب أفريقيا حدثا رياضيا لا ينسى.
    We are in the season in which we are preparing for the World Cup of soccer in Korea and Japan. UN إننا في الموسم الذي نستعد فيه لكأس العالم في كرة القدم في كوريا واليابان.
    If I could go back, I wouldn't have gone to the World Cup. Open Subtitles ،لو يمكنني الرجوع للخلف .ماكنتُ ذهبتُ لكأس العالم
    - Welcome back to the 1958 World Cup thegreatestsportingevent on earth. Open Subtitles اهلا بكم من جديد في نهائيات كاس العالم 1958 الحدث الاعظم على وجه المعمورة
    - This marks the first World Cup appearance formanegarrincha. Open Subtitles و هذا هو اول كأس عالم بالنسبة لمان كارينشا
    Goalkeeper... for the 1978 Iran World Cup team. Open Subtitles حارس المرمى لفريق ايران المشارك بكأس العالم 1978
    Will also fare well World Cup match Open Subtitles وسوف تبلي حسنًا بالنهائيات أيضًا
    The 2007 Rugby World Cup Tackle Hunger campaign will be launched this autumn. UN وستُطلق حملة مكافحة الجوع، التي تُنظم أثناء منافسات كأس العالم في الرغبي لعام 2003، في خريف هذا العام.
    And the world doesn't watch the World Series, but they watch the World Cup... because it's a unifying game. Open Subtitles والعالم لايتابع بطولة العالم للبيسبول لكنه يتابع بطولة كأس العالم لإنها لعبة توحد
    The recent brutal attacks in Kampala, Uganda, which killed dozens of innocent people from nine different countries who were watching the World Cup finals, were a stark reminder of this fact. UN فقد كانت الهجمتان الوحشيتان اللتان وقعتا مؤخرا في كمبالا، أوغندا، وقتل فيهما عشرات الأبرياء من 9 بلدان مختلفة كانوا يشاهدون المباراة النهائية لكأس العالم لكرة القدم تذكرة قوية بهذه الحقيقة.
    Furthermore, the General Law of the World Cup contained four provisions aiming at combating racism and promoting equality in all jobs created for the Confederations Cup in 2013 and the World Cup in 2014. UN بالإضافة إلى ذلك يتضمَّن القانون العام للكأس العالمية أحكاماً أربعةً تهدف إلى مكافحة العنصرية والترويج للمساواة في كافة فرص العمل التي أمكن توفيرها لاتحادات الكأس لعام 2013 وكأس العالم لعام 2014.
    The biannual Olympics, Paralympic Games and the World Cup are leading examples of this interaction. UN والألعاب الأوليمبية التي تجري مرتين كل سنة وألعاب المعاقين والكأس العالمي أمثلة رائدة على هذا التفاعل.
    Furthermore, the draft resolution emphasizes the positive impact of mass sports events such as the 2008 Olympic and Paralympic Games in Beijing or the International Federation of Association Football Under-20 Women's World Cup that just ended in Chile. UN وعلاوة على ذلك، يعترف مشروع القرار بالأثر الإيجابي للألعاب الرياضية الجماهيرية مثل دورة الألعاب الأولمبية ودورة ألعاب المعوقين في عام 2008 في بيجين ومنافسات كأس العالم للنساء دون سن العشرين التي نظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم، والتي انتهت للتو في شيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more