The International Council of Science (ICSU) has designated CIESIN the World Data Center for Human Interactions in the Environment. | UN | وقد حدد المجلس الدولي للعلوم المركز بوصفه مركز البيانات العالمية للتفاعلات الإنسانية في مجال البيئة. |
ISES is a network member of the International Council for Science World Data System (ICSU-WDS) and collaborates with the World Meteorological Organization and other international organizations. | UN | والخدمة هي شبكة عضو في نظام مراكز البيانات العالمية التابع للمجلس الدولي للاتحادات العلمية وتتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمات دولية أخرى. |
3.12 Panel on World Data Centres (WDC) | UN | ٣-١٢ الفريق المعني بمراكز البيانات العالمية |
The International Council for Science (ICSU) has designated CIESIN the World Data Center for Human Interactions in the Environment. | UN | وقد عين المجلس الدولي للاتحادات العلمية المركز، مركز البيانات العالمي لأوجه تفاعل الإنسان مع البيئة. |
The WDC-RSAT (World Data Centre for Remote Sensing of the Atmosphere, operated by the DLR in Oberpfaffenhofen, Germany) may play this role in Europe. | UN | ويجوز، في أوروبا، أن يقوم بهذا الدور مركز البيانات العالمي لاستشعار الغلاف الجوي عن بعد، الذي يُديره المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي في اوبرفانبوفن في ألمانيا. |
Collection and analytical techniques must follow best practices such as those developed by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and available at World Data Centres and Responsible National Oceanographic Data Centres, or those established or recommended by the Authority. | UN | ويجب أن يُتبع في تقنيات الجمع والتحليل أفضل الممارسات، كتلك التي وضعتها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( والمتاحة في المراكز العالمية للبيانات ومراكز البيانات اﻷوقيانوغرافية الوطنية المسؤولة، أو كتلك التي وضعتها السلطة أو أوصت باﻷخذ بها. |
Encourage the submission of near-real-time data for column ozone, ozone profiles, ancillary ozone- and climate-related data, UV radiation, and campaign data to the appropriate local and World Data centres. | UN | تشجيع تقديم بيانات قريبة من الزمن الواقعي تتعلق بعمود الأوزون وبرصد المقاطع الرئيسية لتركيز الأوزون والبيانات الملحقة المتصلة بالأوزون والمناخ والأشعة فوق البنفسجية وبيانات الحملات إلى مراكز البيانات العالمية والمحلية المناسبة. |
This requires, inter alia, better accessibility to satellite data in developing countries, the provision of historical data (supporting the needed implementation of integrated climate re-analysis products), and the supply of data to the World Data centres. | UN | وهذا يتطلب، ضمن ما يتطلبه، زيادة إمكانية حصول البلدان النامية على البيانات التي ترد من السواتل، وتوفير بيانات تاريخية (تدعم ضرورة تنفيذ المنتجات المتكاملة لإعادة تحليل المناخ) وتقديم بيانات إلى مراكز البيانات العالمية. |
The geomagnetic measurement data are sent to Intermagnet's international geomagnetic information node in Edinburgh and the radioastronomy data are sent to World Data centres A, B and C and to the Russian institutions that have requested them. | UN | وتُرسل القياسات الجيومغنطيسية إلى المركز الدولي للمعلومات الجيومغنطيسية في أدنبرة التابع لشبكة Intermagnet، بينما تُرسل بيانات الفلك الراديوي إلى مراكز البيانات العالمية ألف وباء وجيم وإلى المؤسسات الروسية التي تطلبها. |
The IODE programme has assisted member States in establishing national oceanographic data centres, now numbering over 60, which are linked with the ICSU World Data centres (oceanography) and World Data centres (marine geology and geophysics). | UN | ويساعد البرنامج الدول الأعضاء في إنشاء مراكز البيانات الأوقيانوغرافية الوطنية، وإقامة شبكة تضم الآن ما يزيد على 60 مركزا ترتبط بمراكز البيانات العالمية التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية (علم المحيطات) ومراكز البيانات العالمية (الجيولوجيا والجيوفيزيائية البحرية). |
UNESCO will continue to promote, through its microbial resources centres (MIRCENs), activities in bioinformatics, such as the Biotechnology Information Exchange System in Slovenia, the World Data Centre MIRCEN in Japan and a series of electronic conferences conducted by the MIRCEN in Sweden. | UN | 232- وسوف تستمر اليونسكو، من خلال مراكزها للموارد الجرثومية (MIRCENO)، في ترويج الأنشطة في مجال المعلوماتية الاحيائية، ومن ذلك مثلا نظام تبادل المعلومات عن التكنولوجيا الاحيائية في سلوفينيا ومركز البيانات العالمية في اليابان ومجموعة من المؤتمرات الالكترونية تديرها مراكز الموارد الجرثومية في السويد. |
Maintain the radiosonde network, and expand it into areas with inadequate coverage, especially the tropics. Network funding should accommodate the reporting of higher-resolution radiosonde data to the World Data Centres, and the recovery, reprocessing, and archiving of historical radiosonde records. | UN | الحفاظ على شبكة المسبار اللاسلكي وتوسيعه في المناطق ذات التغطية غير الكافية ولا سيما في المناطق المدارية ويجب على تمويل الشبكات أن يتضمن إبلاغ البيانات الأكثر بعداً عن النطاق أو المدى والتي يلتقطها المسبار اللاسلكي لمراكز البيانات العالمية واسترداد وإعادة تجهيز وحفظ سجلات المسبار اللاسلكي على مدى الزمن. |
In particular, the establishment of Quality Assurance/Science Activity Centres (QA/SACs), a number of World Calibration Centres (WCCs) and the increased number of WMO World Data Centres such as the WMO World Data Centre for Greenhouse Gases in Japan are seen as major steps forward for maintaining consistent and known data quality in the GAW Programme. | UN | وبصفة خاصة، يعتبر إنشاء مراكز ضمان الجودة/النشاط العلمي، وعدد من مراكز المعايرة العالمية، والعدد المتزايد من مراكز البيانات العالمية التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مثل مركز البيانات العالمية لغازات الدفيئة التابع للمنظمة في اليابان، من الخطوات الرئيسية في اتجاه المحافظة على نوعية بيانات متسقة ومعروفة في إطار برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي. |
IOC-ICSU-IAEA-EU Training Course on Marine Geological and Geophysical Data Management for the Countries of the Black and Caspian Seas Regions, World Data Centre B, Marine Geology and Geophysics, Gelendzhik, Russian Federation, 8-19 September 1997 | UN | الدورة التدريبية المعنية بإدارة البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية البحرية لبلدان منطقتي البحر اﻷسود وبحر قزوين التابعة للجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية - المجلس الدولي للاتحادات العلمية - الوكالة الدولية للطاقة الذرية - الاتحاد اﻷوروبي، مركز البيانات العالمية باء، الجيولوجيا والجيوفيزياء البحرية، غيليندزيك، الاتحاد الروسي، ٨-١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
21. Variations in the critical frequency of the F2 layer of the ionosphere over Havana, Toluca (Mexico), Huancayo (Peru) and Concepción (Chile) were studied using data available in Cuba and from the World Data Center for Marine Geology and Geophysics, Boulder, United States. | UN | 21- ودُرِست التغيرات التي تحدث في التردد الحرج للطبقة الثانية (F2) من الطبقة العليا (F) للغلاف الجوي المتأين فوق هافانا، وطولوكا (المكسيك)، وهوانكايو (بيرو) وكونسبسيون (شيلي)، باستخدام البيانات المتوفرة في كوبا ومن مركز البيانات العالمية للجيولوجيا والجيوفيزياء البحرية في باولدر، في الولايات المتحدة. |
It operated a network of three vertical ionospheric sounders and two geomagnetic observatories, and the data acquired was being shared with the World Data Centre for cooperative projects in studies related to the upper atmosphere and climate. | UN | وقال إنها تشغِّلُ شبكةً من ثلاث محطات ترديدٍ أفقي في طبقة الأيونوسفير ومرصدَين أرضيَين مغناطيسيين، وأن البيانات التي يتم الحصول عليها من كل هذا يجري تشاطرُها مع مركز البيانات العالمي لمشاريع التعاون في الدراسات المتصلة بطبقة الغلاف الجوي العليا والمناخ. |
(a) The World Data System and open data policies play an increasingly important role in the sharing of scientific information and the enhancement of space science capacity in developing countries; | UN | (أ) يضطلع نظام البيانات العالمي وسياسات البيانات المفتوحة بدور متزايد الأهمية فيما يتعلق بالتشارك في المعلومات العلمية وتعزيز قدرة البلدان النامية في مجال علوم الفضاء؛ |
SUPARCO was looking for long-term solutions to manage monsoon flooding and water storage for future use. It operated a network of three vertical ionospheric sounders and two geomagnetic observatories, from which the data were being shared with the World Data Centre for cooperative studies of climate and the upper atmosphere. | UN | وتتطلع لجنة بحوث الفضاء والطبقات الجوية العليا إلى حلول طويلة الأجل لمواجهة الفيضان الناجم عن الرياح الموسمية، وتخزين المياه لاستخدامها مستقبلا، وهي تدير شبكة من ثلاث محطات ترديدٍ رأسي في طبقة الأيونوسفير، ومرصدَين أرضيَين مغناطيسيين، ويجري تقاسم البيانات التي يتم الحصول عليها من تلك الآلية مع مركز البيانات العالمي لمشاريع التعاون في الدراسات المتصلة بالمناخ وطبقة الغلاف الجوي العليا. |
It is recommended that collection and analytical techniques should follow best practices such as those developed by the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and available at World Data Centres and Responsible National Oceanographic Data Centres, or those established or recommended by the Authority. | UN | ومن الموصى به أن تتبع في تقنيات الجمع والتحليل أفضل الممارسات، كتلك التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمتاحة في المراكز العالمية للبيانات ومراكز البيانات الأوقيانوغرافية الوطنية المسؤولة، أو كتلك التي وضعتها السلطة أو أوصت بالأخذ بها. |
China regularly submits real-time observation data of China - GCOS stations and historical data records from national stations to the World Data Center for Meteorology. | UN | وتقدم الصين بانتظام بيانات المراقبة المستمدة من محطات النظام العالمي لمراقبة المناخ في الصين، في الزمن الحقيقي، وسجلات البيانات التاريخية التي تحصل عليها من المحطات الوطنية إلى المركز العالمي لبيانات الأرصاد الجوية. |
55. The Third Review Conference considered that the establishment of a World Data bank under the supervision of the United Nations might be a suitable way of facilitating the flow of information in the field of genetic engineering, biotechnology and other scientific developments. | UN | 55- واعتبر المؤتمر الاستعراضي الثالث أن إنشاء بنك بيانات عالمي قد يكون طريقة مناسبة لتيسير تدفق المعلومات في ميدان الهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية وغيرها من التطورات العلمية. |