- The world economy: recession or transformational growth challenges? | UN | :: الاقتصاد العالمي: الركود أو تحديات النمو التحويلي |
This prognosis implied a continuing deflationary bias for the world economy. | UN | وهذا التوقُّع السلبي يعني استمرار الاتجاه الانكماشي في الاقتصاد العالمي. |
The United Nations and regional organizations must also cooperate closely to integrate fragile States into the world economy. | UN | ويجب أن تتعاون الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية تعاونا وثيقا أيضا لإدماج الدول الضعيفة في الاقتصاد العالمي. |
Promoting growth and sustainable development in a globalizing and liberalizing world economy | UN | تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي متجه نحو العولمة والتحرير |
Those are serious problems that could erode the gains the world economy has made in the past 10 years. | UN | وتلك هي مشاكل خطيرة يمكن أن تقوض ما حققه الاقتصاد العالمي من مكتسبات خلال السنوات العشر الماضية. |
Integration of the economies in transition into the world economy | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
When we met here last year, the world economy was going through a time of unprecedented crisis. | UN | عندما اجتمعنا هنا في العام الماضي، كان الاقتصاد العالمي يمر بأزمة لم يسبق لها مثيل. |
Integration of the economies in transition into the world economy | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Integration of the economies in transition into the world economy | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
ICP Book on Measuring the Size of the world economy | UN | كتاب برنامج المقارنات الدولية عن قياس حجم الاقتصاد العالمي |
Integration of the economies in transition into the world economy | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي |
The world economy has changed significantly over the last three decades. | UN | وقد شهد الاقتصاد العالمي تغيراً كبيراً خلال العقود الثلاثة الماضية. |
Integration of the economies in transition into the world economy | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Integration of the economies in transition into the world economy | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Multilateral action was required if a more resilient world economy based on sustainable development was to come into being. | UN | ويلزم اتخاذ إجراءات متعددة الأطراف إذا أريد تعزيز قدرة الاقتصاد العالمي على التكيف استنادا إلى التنمية المستدامة. |
TRADE AND DEVELOPMENT IN A LIBERALIZED AND GLOBALIZING world economy | UN | التجارة والتنمية في اقتصاد عالمي محرﱠر وآخذ في العولمة |
It was time to stop the marginalization of Africa and particularly the LDCs in a globalizing world economy. | UN | وقد آن الأوان لوضع حد لتهميش أفريقيا ولا سيما أقل البلدان نمواً في اقتصاد عالمي متعولم. |
They shared a vision of a world economy that is open, innovative, sustainable and fair. | UN | وتبادلوا الآراء بشأن اقتصاد عالمي يتسم بالانفتاح، والابتكار والاستدامة والإنصاف. |
Ways should be devised to make the world economy more inclusive. | UN | وينبغي إيجاد وسائل تجعل اقتصاد العالم أكثر شمولاً. |
In this regard it was noted that South-South cooperation could facilitate the integration of developing countries into the world economy. | UN | ولوحظ في هذا الصدد، أن بإمكان التعاون فيما بين بلدان الجنوب تيسير إدماج البلدان النامية في الاقتصادي العالمي. |
They claim that only their views, approaches and prescriptions can save humankind and the world economy. | UN | وهم يَدَّعون أنه لا يمكن أن يُنقذ البشرية والاقتصاد العالمي سوى أفكارهم ونُهُجهم ووصفاتهم. |
Until now, we have experienced globalization first and foremost through the ever-greater integration of the world economy. | UN | وحتى الآن، فقد خبرنا العولمة أولا وقبل كل شيء من خلال التكامل المتزايد للاقتصاد العالمي. |
The storm of global crisis damaging the world economy still remains. | UN | وعاصفة الأزمة العالمية التي أضرت بالاقتصاد العالمي ما زالت قائمة. |
They rigged the roulette wheel of commerce, very nearly destroyed the world economy, and they still think if they wear suits they'll be treated like respectable folk instead of the crooks that they are. | Open Subtitles | لقد صنعوا عجلة الروليت للتجارة وقريباً سيحطمون الإقتصاد العالمي ومازالوا يعتقدون اذا مارتدوا بدلات |
We are committed to good governance, protection of the environment, sustainable development and conditions conducive to an open world economy. | UN | وإننا ملتـزمون بالحكم السديد وحماية البيئة والتنمية المستدامة وتهيئة الظروف لاقتصاد عالمي مفتوح. |
The world economy is recovering from the global economic crisis, although on a fragile basis. | UN | بدأ الاقتصاد العالمي ينتعش من الأزمة الاقتصادية العالمية انتعاشاً لا يزال هشاً. |
Narrowing the technological gap will speed up the integration of developing countries into the world economy, since information technology has gained tremendous importance for promoting trade. | UN | وسوف يعجل تضييق الفجوة التكنولوجية من عملية إدماج الدول النامية فى الاقتصاد العالمى نظرا لاكتساب تكنولوجيا المعلومات أهمية كبيرة فى ترويج التبـادل التجارى. |
Jens Martens, United Nations Representative of the world economy, Ecology and Development Association | UN | جينز مارتنز، ممثل الرابطة العالمية للاقتصاد والإيكولوجيا والتنمية لدى الأمم المتحدة، |
In meeting the goals of development, Nigeria believes that the globalization of the world economy is a process that must be encouraged. | UN | وتعتقد نيجيريا، في مجال تحقيق اﻷهداف الانمائية، بأن إضفاء الطابع العالمي على الاقتصاد في العالم عملية يجب تشجيعها. |
Cities, especially in a globalized world economy, are the engines of growth, international trade and commerce, tourism and value-added services. | UN | فالمدن، وبخاصة في إطار اقتصاد دولي معولم هي قاطرات النمو والتجارة والتبادل التجاري الدولي والسياحة وخدمات القيمة المضافة. |