"world exports and imports" - Translation from English to Arabic

    • الصادرات والواردات العالمية
        
    The continent's share of world exports and imports has declined. UN فقد انخفضت حصة القارة من الصادرات والواردات العالمية.
    In the 1990s, the LDCs' share in world exports and imports fell by one half and one third, respectively, from the already meagre levels of 0.6 per cent and 1.0 per cent, respectively, in 1980. UN وفي التسعينات هبطت حصة أقل البلدان نموا في الصادرات والواردات العالمية بالنصف والثلث على التوالي عن المستويين اللذين كانا ضئيلين بالفعل وهما ٦,٠ و٠,١ في المائة على التوالي في عام ٠٨٩١.
    In 2003, the share of landlocked developing countries in world exports and imports had been only 0.57 per cent and 0.64 per cent, respectively. UN ففي عام 2003، كان نصيب البلدان النامية غير الساحلية في الصادرات والواردات العالمية 0.57 في المائة و0.64 في المائة على التوالي.
    The third priority was international trade and trade facilitation, and the main reason for the small share of landlocked developing countries in total world exports and imports was excessive transit transport costs. UN والأولوية الثالثة هي التجارة الدولية وتيسير التجارة والسبب الأساسي لصغر نصيب الدول النامية غير الساحلية في إجمالي الصادرات والواردات العالمية هو التكلفة المفرطة للنقل العابر.
    They face supply-side weaknesses which impede their ability to compete effectively in world markets. As the LDCs moved into the 1990s, their share in both world exports and imports fell by one-half and one-third from the already meagre levels of 0.6 per cent and 1.0 per cent respectively in 1980. UN وهي تواجه أوجه ضعف من ناحية العرض تعوق قدرتها على المنافسة في اﻷسواق العالمية بشكل فعال ومع انتقـال أقـل البلـدان نمواً إلى عقد التسعينات، هبط نصيبها من الصادرات والواردات العالمية بمقدار النصف والثلث من المستوى الضئيل أصلاً البالغ ٦,٠ في المائة و٠,١ في المائة على التوالي في عام ٠٨٩١.
    In 1997 their share in world exports and imports fell to 0.4 per cent and 0.6 per cent respectively, and their economies continue to be vulnerable to instability in commodity markets, the prices and terms of trade of which have declined unabated. UN ففي عام 1997، انخفضت حصتها في الصادرات والواردات العالمية إلى 0.4 و0.6 في المائة على التوالي، ولا تزال اقتصاداتها سريعة التأثر بعدم استقرار أسواق السلع الأساسية التي هبطت أسعارها وشروط تبادلها التجاري بلا هوادة.
    As these countries moved into the 1990s, despite an increase in exports of manufactured goods, their share in world exports and imports fell by more than three-eighths and one-third from the already low levels of 0.7 per cent and 1.0 per cent respectively in 1980. UN فعندما دخلت هذه البلدان حقبة التسعينات، وعلى الرغم من حدوث زيادة في صادراتها من السلع المصنوعة، فإن نصيبها من الصادرات والواردات العالمية هبط بأكثر من نسبة الثلاثة أثمان، والثلث، من المستويات المنخفضة أصلاً التي بلغت ٧,٠ في المائة و١ في المائة على التوالي في عام ٠٨٩١.
    73. At the beginning of the 1990s, the share of the least developed countries in both world exports and imports fell by one half and one third from the already meagre levels of 0.6 per cent and 1.0 per cent, respectively, in 1980. UN ٣٧ - في أوائل التسعينات، انخفضت حصة أقل البلدان نموا من الصادرات والواردات العالمية بمقدار النصف والثلث عن المستويات الضئيلة بالفعل البالغة ٦,٠ في المائة و٠,١ في المائة على التوالي في عام ٠٨٩١.
    As these countries moved into the 1990s, despite an increase in exports of manufactured goods, their share in world exports and imports fell by more than three eighths and one third from the already low levels of 0.7 per cent and 1.0 per cent respectively in 1980. UN وبالرغم من زيادة صادرات السل` المصنعة لتلك البلدان عند بداية التسعينات، فإن حصتها من الصادرات والواردات العالمية نقصت بنسبة أكثر من ثلاثة اﻷمان والثلث، من المستويين المنخفضين أصلا وهما ٧,٠ في المائة و ٠,١ في المائة، على التوالي، في ٠٨٩١.
    As the LDCs moved into the 1990s their share in both world exports and imports fell by one half and one third from the already meagre levels of 0.6 per cent and 1.0 per cent, respectively, in 1980. UN مع دخول أقل البلدان نموا فترة التسعينات، انخفضت حصتها في كل من الصادرات والواردات العالمية بمقدار النصف والثلث عن المستوى الضئيل أصلا الذي كانت عليه في عام ٠٨٩١ حين بلغت ٦,٠ في المائة و٠,١ في المائة على التوالي.
    Table 11. Share in world exports and imports of fish and fishery products, by major groups of countries, 1995 - 1997 and 2004 - 2006 (%) UN الجدول 11 - الحصة من الصادرات والواردات العالمية من الأسماك ومن منتجات مصائد الأسماك، حسب المجموعات الكبرى للبلدان، 1995-1997 و2004-2006 (بالنسبة المئوية)
    Table 13. Share in world exports and imports of primary processed wood products, by major groups of countries, 1995-97 and 2004-2006 (in per cent) UN الجدول 13 - الحصة من الصادرات والواردات العالمية من المنتجات الخشبية الأولية المجهزة، حسب المجموعات الكبرى للبلدان، 1995-1997 و2004-2006 (بالنسبة المئوية)
    The region's share in world exports and imports remain low, at 3.6 per cent and 2.5 per cent respectively, and their exports continue, despite the efforts aimed at diversification, to reply on a narrow range of low value-added goods dominated by fuels (70 per cent), agricultural products, textiles and chemicals, to a limited number export markets. UN وتبقى حصة المنطقة في الصادرات والواردات العالمية منخفضة، إذ تساوي 3.6 في المائة و2.5 في المائة على التوالي، ولا تزال صادراتها تعتمد، رغم الجهود الرامية إلى التنويع، على طائفة ضيقة من السلع ذات القيمة المضافة المنخفضة وعلى رأسها أنواع الوقود (70 في المائة)، والمنتجات الزراعية، والنسيج والصناعات الكيميائية، الموجهة إلى عدد محدود من أسواق الصادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more