"world food programme and" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأغذية العالمي
        
    • وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • لبرنامج الأغذية العالمي
        
    • ببرنامج الأغذية العالمي
        
    • برنامج الغذاء العالمي
        
    • وبرنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج
        
    The World Food Programme and other humanitarian agencies and non-governmental organizations (NGOs) are assisting over 160,000 internally displaced persons in Yamoussoukro. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنسانية ومنظمات غير حكومية أخرى أزيد من 000 160 شخص مشرد داخليا في ياموسوكرو.
    The Group hopes that the World Food Programme and the United Nations Development Programme can assist with this process. VI. Conclusions UN ويأمل الفريق أن يساعد برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه العملية.
    Humanitarian assistance was provided to non-internally displaced Timorese people by the World Food Programme and international non-governmental organizations UN وقدم برنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية الدولية المساعدة الإنسانية أيضا إلى التيموريين المشردين داخليا
    Food and Agriculture Organization of the United Nations, World Food Programme and International Fund for Agricultural Development UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    UNHCR, the World Food Programme and partners have begun targeting their assistance to the most needy and vulnerable on the basis of a recent vulnerability assessment. UN وقد بدأت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي والشركاء توجيه مساعداتهم إلى أشد الناس احتياجاً وضعفاً، استنادا إلى تقييم لأوجه الضعف أجري مؤخراً.
    In response to the humanitarian emergency in Pakistan, my Government has decided to release $125,000 to the World Food Programme and to allocate an additional $64,000 to various non-governmental organizations. UN واستجابة لحالة الطوارئ في باكستان، قرر بلدي أن يتبرع بمبلغ 000 125 دولار لبرنامج الأغذية العالمي ويخصص مبلغا إضافيا بمقدار 000 64 دولار للمنظمات غير الحكومية.
    On the other hand, the World Food Programme and donors were committed to delivering food and packages to the camps. UN ومن ناحية أخرى، فإن برنامج الأغذية العالمي والمانحين ملتزمون بتسليم الأغذية والرزم إلى المعسكرات.
    On the other hand, the World Food Programme and donors were committed to delivering food and packages to the camps. UN ومن جهة أخرى، فإن برنامج الأغذية العالمي والمانحين ملتزمون بتسليم الأغذية والرزم إلى المعسكرات.
    In these activities participated outstanding officials of the World Food Programme, and personalities of Cuban institutions. UN وشارك في هذه الأنشطة مسؤولون بارزون من برنامج الأغذية العالمي وشخصيات مرموقة من المؤسسات الكوبية.
    The Programme is a model for successful partnership among government, bilateral and multilateral development partners particularly World Food Programme and NGOs. UN ويعتبر البرنامج نموذجاً لشراكة ناجحة بين الحكومة والشركاء الإنمائيين الثنائيين ومتعددي الأطراف، وخاصة برنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية.
    In addition to food from its own pipeline, the World Food Programme and its partners distributed about 177 tons of food contributed by the Government of South Sudan. UN وقام برنامج الأغذية العالمي وشركاؤه، إلى جانب ما قدمه من أغذية من مخزوناته، بتوزيع نحو 177 طنا من الأغذية التي أسهمت بها حكومة جنوب السودان.
    He had therefore concentrated on food insecurity and collaboration with the World Food Programme and similar organizations. UN ولذلك يتركز اهتمامه على الأمن الغذائي والتعاون مع برنامج الأغذية العالمي والمنظمات الشبيهة.
    These programmes, in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and others, have shown that these relationships can deliver, rapidly, in the aftermath of crisis. UN وقد أظهرت تلك البرامج، في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي وغيرها، أن هذه العلاقات يمكن أن تحقق بسرعة ما يُرجى منها في أعقاب الأزمات.
    The course was attended by investigators from international organizations such as the African Development Bank, the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and the European Central Bank. UN وحضر الدورة محققون من منظمات دولية مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي والمصرف المركزي الأوروبي.
    The Section also provides, on a reimbursable basis, security and safety coverage to local offices of the United Nations Children's Fund, the World Food Programme and the specialized agencies located outside the Gigiri complex. UN وتغطي خدمات الأمن والسلامة التي يقدمها القسم أيضا، مقابل سداد التكاليف، المكاتب المحلية لليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي والوكالات المتخصصة الواقعة خارج مجمع غيغيري.
    It had established an ad hoc unit on the guidelines and was working closely with the Office of the High Commissioner for Human Rights, the World Food Programme and the International Fund for Agricultural Development on that issue. UN وقد أنشأت وحدة مخصصة معنية بالمبادئ التوجيهية وتعمل بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن تلك المسألة.
    In fact, OCHA had called for an additional four million dollars for the World Food Programme and for further donations to the Natural Disaster Prevention and Mitigation Programme in aid of Guatemala. UN والواقـع أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية قـد طالب بمبلـغ إضافي قدره أربعة ملايين دولار لبرنامج الأغذية العالمي وبتبرعات أخرى لبرنامج الوقاية من الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها مساعدة لغواتيمالا.
    The members of the Executive Board were elected from five lists set out in the Basic Texts of the World Food Programme and reproduced in document E/2006/9/Add.5. UN وانتُخب أعضاء المجلس التنفيذي من خمس قوائم محددة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وترد في الوثيقة E/2006/9/Add.5.
    The members of the Executive Board were elected from five lists set out in the Basic Texts of the World Food Programme and reproduced in document E/2007/9/Add.5. UN وانتُخب أعضاء المجلس التنفيذي من خمس قوائم محددة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وواردة في الوثيقة E/2006/9/Add.5.
    Welcoming the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees as the ninth and tenth co-sponsors of the Joint Programme, UN وإذ يرحب ببرنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باعتبارهما المشاركين التاسع والعاشر في رعاية البرنامج المشترك،
    This month my Government announced that it would extend through the World Food Programme and the International Committee of the Red Cross humanitarian aid in the amount of $1 million to assist returnees and other vulnerable groups in Haiti. UN وخلال هذا الشهر أعلنت حكومة بلادي أنها ستقدم من خلال برنامج الغذاء العالمي واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر مساعدة إنسانية بمبلغ مليون دولار أمريكي لمساعدة العائدين والمجموعات اﻷخرى من المعوزين في هايتي.
    UNFPA, along with UNICEF, the World Food Programme and UNDP, commissioned a study on financial and programme accountability. UN وقام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى جانب اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتكليف بإجراء دراسة عن المساءلة المالية والبرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more