"world governments" - Translation from English to Arabic

    • حكومات العالم
        
    NIWEP calls on the UN to ensure that world Governments take strong action to prevent trafficking and to provide comprehensive services and support, including protection in law, for women who are victims of trafficking. UN :: يناشد المنبر الأمم المتحدة أن تكفل اتخاذ حكومات العالم إجراءات قوية لمنع الاتجار بالمرأة، وتوفير خدمات شاملة ودعم شامل لضحايا الاتجار من النساء بما في ذلك حمايتهن بموجب القانون.
    In this regard, we will continue to cooperate with world Governments and institutions of goodwill to defeat terrorism. UN وفي هذا الصدد، سنواصل التعاون مع حكومات العالم والمؤسسات ذات النوايا الحسنة لإلحاق الهزيمة بالإرهاب.
    The majority of the commitments made by world Governments in Rio are yet to be matched with actual deeds. UN وما زال يتعين أن تقترن أغلبية التعهدات التي قطعتها حكومات العالم على نفسها بأفعال حقيقية.
    The initial death toll will shake world Governments to their core. Open Subtitles عدد القتلى الأولي سيهز حكومات العالم بالكامل
    It did not believe that the creation of new international economic arrangements by industrialized nations should be contingent upon the adoption of such measures by Third world Governments, but the two objectives should be pursued together. UN ولا تعتقد الكنيسة المشيخية أن قيام الأمم الصناعية بإعداد ترتيبات اقتصادية دولية جديدة ينبغي أن يكون رهيناً باعتماد هذه التدابير من قِبل حكومات العالم الثالث، بل ينبغي السعي لتحقيق الهدفين معاً.
    But, as indicated above, most investments by many third world Governments have been on non—productive activities or costly unsustainable projects. UN إلا أن معظم الاستثمارات التي قام بها العديد من حكومات العالم الثالث كانت موجهة باستمرار، كما أشير أعلاه، نحو أنشطة غير إنتاجية أو مشاريع مكلفة غير قابلة للاستدامة.
    The cooperation of third world Governments with local and international private interests in a triple alliance has meant that none of the three is beholden to or likely to serve the needs of the poor. UN وتعاون حكومات العالم الثالث مع المصالح الخاصة المحلية والدولية في تحالف ثلاثي كان يعني أن لا أحد من الثلاثة يراعي أو يحتمل ان يخدم احتياجات الفقراء.
    At the recently concluded Johannesburg Summit, world Governments agreed to halve by 2015 the number of people lacking clean water and basic sanitation. UN ففي مؤتمر قمة جوهانسبرغ الذي اختتم أعماله مؤخرا، اتفقت حكومات العالم على أن تخفض عدد من يفتقرون إلى المياه النقية والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Manual of procedure setting out comprehensive procedures and guidelines designed to assist third world Governments in negotiating and complying with external loan agreements and technical assistance agreements with the World Bank. Peter H. WILKITZKI UN دليل اﻹجراءات، دليل شامل لﻹجراءات والمبادئ التوجيهية وضع لمساعدة حكومات العالم الثالث في التفاوض بشأن إبرام اتفاقات القروض الخارجية واتفاقات المساعدة التقنية مع البنك الدولي والالتزام بها.
    The Mothers' Union was encouraged that world Governments recommitted in 2005 to guaranteeing these rights and looks forward to their realisation. UN ومما شجع اتحاد الأمهات أن حكومات العالم تعهدت من جديد في عام 2005() بضمان هذه الحقوق، وهو يتطلع إلى تحقيقها.
    The UN must put pressure on world Governments to ensure that legislation and policy is introduced which ensures that trafficked women and girls are given the full protection of international human rights law and appropriate safe sanctuary and support services in the countries to which they are trafficked. UN ويتعين على الأمم المتحدة أن تمارس ضغوطا على حكومات العالم لكفالة إدخال تشريعات وسياسات تضمن تمتع النساء والفتيات المتّجر بهن بكامل حماية القانون الإنساني الدولي وبالملاذ الآمن الملائم وبخدمات الدعم في البلدان التي يتّجر بهن فيها.
    While some third world Governments borrowed heavily to expand infrastructure, other less responsible Governments devoted much—needed resources to rebuilding their armies, and buying real estate in Europe and consuming expensive goods. UN وفي حين أن بعض حكومات العالم الثالث قد اقترضت مبالغ ضخمة بغية توسيع الهياكل الأساسية، فقد قامت حكومات أخرى أقل إحساساً بالمسؤولية بتخصيص الموارد التي توجد حاجة ماسة إليها لإعادة بناء جيوشها، ولشراء عقارات في أوروبا، ولاستهلاك سلع غالية الأثمان.
    84. In an effort to amass funds to pay their creditors in wealthy nations, third world Governments are imposing economic austerity policies on their own people. UN 84- في جهد منها لجمع الأموال لتسديد ديونها للدائنين في البلدان الثرية، تفرض حكومات العالم الثالث سياسات تقشف اقتصادي على شعوبها.
    8. On 10 December 2013, the independent experts in the United Nations Human Rights joint system urged world Governments to cooperate with them, and allow human rights organizations and individuals to engage with the United Nations " without fear of intimidation or reprisals. " UN 8- وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2013، حث الخبراء المستقلون في نظام الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان حكومات العالم على التعاون معهم والسماح للمعنيين بحقوق الإنسان منظمات وأفراداً بالتفاعل مع الأمم المتحدة " دون خوف من التعرض للترهيب أو الانتقام. "
    In her message to the meeting, the Independent Expert urged world Governments to see beyond the cost of climate change in purely monetary terms, and to adopt a strong commitment to international solidarity as a key element towards a successful round of United Nations climate change talks. UN وفي رسالتها إلى الاجتماع المذكور، حثّت الخبيرة المستقلة حكومات العالم على أن تتجاوز في نظرتها التكاليف النقدية الناجمة عن تغيُّر المناخ، وعليها أن تعتمد التزاماً قوياً بالتضامن الدولي باعتباره عنصراً رئيسياً نحو نجاح جولة محادثات تغيُّر المناخ بالأمم المتحدة.
    81. Many third world Governments have more and more become accountable to external creditors (the IMF and the World Bank in particular) than to their own citizens. UN 81- لقد أصبحت حكومات عديدة من حكومات العالم الثالث تحاسَب أكثر فأكثر لدى الدائنين الخارجيين (صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بشكل خاص) أكثر من محاسبة مواطنيها.
    They are discouraged that 94 countries have missed the MDG target of gender parity in primary education by 2005 and that world Governments did not formally acknowledge this at the UN World Summit in September 2005. UN لكن مما يثبط عزيمتهن أن 94 بلدا لم تحقق هدف تكافؤ الجنسين في التعليم الابتدائي، أحد الأهداف الإنمائية للألفية، بحلول عام 2005 وأن حكومات العالم لم تقر رسميا بهذا الأمر في مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005.
    31. In her message to the United Nations Climate Change Conference, the Independent Expert urged world Governments to see beyond the cost of climate change in terms of money, and to adopt a strong commitment to international solidarity as a key element towards a successful round of United Nations climate change talks. UN 31- وحثت الخبيرة المستقلة في رسالتها إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ حكومات العالم على تجاوز المنظور النقدي لتكاليف تغير المناخ، وعلى الالتزام بقوة بالتضامن الدولي بصفته عنصراً رئيسياً يكفل تحقيق جولة ناجحة لمحادثات الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ.
    Cooperation with the United Nations bodies and/or specialized agencies: a special focus for LWV at the United Nations has been as a member of the Steering Committee of the non-governmental organizations Committee on UNICEF Working Group on Girls, which worked to focus the attention of world Governments on the plight of girls. UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة - لما كانت العصبة عضوا في اللجنة التوجيهية للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية للأمم المتحدة، فقد ركزت عملها في الأمم المتحدة على فريق اليونيسيف العامل المعني بالفتيات الذي عمل من أجل توجيه اهتمام حكومات العالم إلى محنتهن.
    This comes at a bad time, just after world Governments committed themselves to achieving the development goals, such as reducing poverty and infant mortality, agreed last September at the United Nations’ Millennium Summit. News-Commentary ويأتي هذا في توقيت سيئ، بعد أن ألزمت حكومات العالم نفسها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مثل الحد من الفقر ومعدلات الوفاة بين حديثي الولادة، والتي تم الاتفاق عليها في شهر سبتمبر/أيلول الماضي في قمة الألفية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more