"world income" - Translation from English to Arabic

    • الدخل العالمي
        
    • الدخل في العالم
        
    These wide disparities reflect the wide disparities in world income levels as revealed by the United Nations national income figures. UN ويعكس هذا التباين الواسع النطاق في مستويات الدخل العالمي حسبما تعكسها أرقام الدخل القومي التي تعدها اﻷمم المتحدة.
    Trends in the distribution of world income depend on the evolution of both inter-country income differences (i.e. between-country inequality) and the distribution of income within countries. UN وتتوقف الاتجاهات في توزيع الدخل العالمي على تطور كل من فوارق الدخل بين البلدان وتوزيع الدخل ضمن البلدان.
    It is estimated that the WTO arrangements will result in a 1 per cent annual increase in world income over the next decade. UN كما يتوقع أن تسفر ترتيبات منظمة التجارة العالمية عن زيادة سنوية بنسبة واحد في المائة في الدخل العالمي خلال العقد المقبل.
    In any case, a country’s assessment was determined mainly by its share of world income. UN وعلى أي حال، فإن نصيب البلد يتحدد بصورة رئيسية حسب حصته من الدخل العالمي.
    However, in general terms, measurements of economic growth indicate that there has been an expansion in world income since the 1980s. UN على أن مقاييس النمو الاقتصادي، بصورة عامة، تدل على أنه كان هناك زيادة في الدخل العالمي منذ الثمانينيات.
    Since the Accra conference, the share of developing countries in world income has risen by more than 3 percentage points, to 30 per cent. UN ومنذ انعقاد مؤتمر أكراً، ارتفعت حصة البلدان النامية من الدخل العالمي بأكثر من ثلاث نقاط مئوية لتصل إلى 30 في المائة.
    In the first group the rates were primarily determined by a country's share of world income, with a moderate correction owing to the adjustment. UN وفي المجموعة اﻷولى تحدد المعدلات حسب حصة البلد من الدخل العالمي مع إجراء تصحيح معتدل بسبب هذه التسوية.
    On average, therefore, the Organization has to obtain contributions of about 25 cents a head, or 0.006 per cent of world income. UN ولذلك يتعين أن تحصل المنظمة في المتوسط على زهاء ٥٢ سنتا عن كل فرد، أو ٦٠٠,٠ في المائة من الدخل العالمي.
    COMPARISON OF THE 1997 ADOPTED SCALE TO SHARE OF world income UN مقارنة الجدول المعتمد لعام ٧٩٩١ بالحصة من الدخل العالمي
    The developing countries represented 75 per cent of the world population, but accounted for only 16 per cent of world income. UN وتمثل البلدان النامية ٧٥ في المائة من سكان العالم، ولكنها لا تشكل سوى نسبة ١٦ في المائة من الدخل العالمي.
    There was also some discussion of the rationale for fixing the low per capita income threshold at the level of average world income. UN وجرت أيضا مناقشة لﻷساس المنطقي لتحديد الحد اﻷدنى بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عند متوسط الدخل العالمي.
    The average annual income of three billion other people does not exceed 350 dollars: these people live in countries suffering insufficient resources, low production and the absence of means of human development. Indications are that 15 per cent of the world's population earn 75 per cent of world income. UN مقابل ثلاثة مليارات من البشر لا تزيد متوسطات دخولهم على ٣٥٠ دولارا، يتكدسون في بلاد تعاني نقص الموارد، وضعف الانتاج وغياب أساليب التنمية البشرية، ومع ذلك تبقى للقضية مدلولتها اﻷخرى، ﻷن ١٥ في المائة من سكان اﻷرض يتحصلون على ٧٥ في المائة من الدخل العالمي.
    This number increases by 90 million every year. Three quarters of those people live in the developing countries, whose share of world income is only 15 per cent, which makes matters more complicated. UN يتزايدون بأعداد تقرب من ٩٠ مليون شخص كل عام، ويزيد من صعوبة الوضع وتعقيده أن ثلاثة أرباع هؤلاء يتكدسون في دول نامية لا يتجاوز نصيبها من الدخل العالمي ١٥ في المائة.
    " The poorest of the developing countries sustain more than half of the world's population, while possessing only 5.6 per cent of world income. UN " إن افقر البلدان النامية يسكنها أكثر من نصف سكان العالم، بينما لا تحصل إلا على ٥,٦ في المائة من الدخل العالمي.
    :: Women perform two-thirds of the world's work and produce 50 per cent of all food, but earn only 10 per cent of world income and own only 1 per cent of world property. UN تضطلع النساء بثلثيّ العمل في العالم وينتجن 50 في المائة من الغذاء الإجمالي، ومع ذلك لا يحصلن إلا على 10 في المائة من الدخل العالمي ولا يملكن إلا 1 في المائة من الممتلكات في العالم.
    Migration presented opportunities for economic growth for everybody; the World Bank estimated that in 2025 migrants would contribute around US$ 772 billion to the growth of world income. UN فالهجرة تقدم فرصاً للنمو الاقتصادي لكل شخص، ويقدّر البنك الدولي بأن المهاجرين سيساهمون في عام 2025 بنحو 772 بليون دولار في نمو الدخل العالمي.
    world income distribution is substantially more unequal than that of particular countries, since it encompasses the big differences in income between countries as well as within them. UN إن توزيع الدخل العالمي هو أقل تكافؤاً بدرجة أكبر بكثير من توزيع الدخل في بلدان معينة، حيث إنه يشمل الفوارق الكبيرة في الدخل ضمن البلدان وكذلك فيما بينها.
    Thus, poverty figures have in effect remained high, despite an improvement in world income over the past decade by an average of 2.5 per cent annually. UN وهكذا نرى أن الأرقام المتعلقة بالفقر ظلت مرتفعة في واقع الحال، رغم التحسن الذي طرأ على الدخل العالمي على مدى العقد الماضي، والذي بلغ متوسطه 2.5 في المائة سنويا.
    " 6. Decides that the gross national product and world income shares of Member States should be recalculated annually on the basis of a three-year rolling average and the scale of assessments adjusted accordingly; UN " ٦ - تقرر أن يعاد كل سنة حساب الناتج القومي اﻹجمالي للدول اﻷعضاء وحصصها من الدخل العالمي على أساس متوسط الثلاث سنوات اﻷخيرة، وأن يعدل جدول اﻷنصبة المقررة وفقا لذلك؛
    Annex IV of the report of the Committee on Contributions demonstrated that the assessment of some of those countries was 30 times greater then their share of world income. UN ولاحظ أن المرفق الرابع لتقرير لجنة الاشتراكات يبين أن اﻷنصبة المقررة على بعض تلك البلدان تشكل ٣٠ مرة قيمة حصتها من الدخل العالمي.
    In the developing world, income gaps are most pronounced in Latin America, followed closely by sub-Saharan Africa. UN وأكثر ما تكون تفاوتات الدخل في العالم النامي وضوحاً في أمريكا اللاتينية تليها مباشرة بلدان إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more