"world leaders at the" - Translation from English to Arabic

    • قادة العالم في مؤتمر
        
    • زعماء العالم في مؤتمر
        
    • قادة العالم في اجتماع
        
    • قادة العالم خلال مؤتمر
        
    • قادة العالم على
        
    The promise made by world leaders at the Millennium Summit to give globalization a human face should also be given practical expression. UN وينبغي أيضاً إعطاء تعبير عملي عن الوعد الذي قطعه قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية بإضفاء طابع إنساني على العولمة.
    This was rightly emphasized in the statements of many world leaders at the Millennium Summit. UN وقد ركزت بيانات العديد من قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية بحق على هذا الأمر.
    The Secretary-General was right when he stressed in his concluding remarks to world leaders at the Summit that UN وقد كان الأمين العام محقا عندما شدد في الملاحظات الختامية التي أدلى بها أمام قادة العالم في مؤتمر القمة على ما يلي:
    The Peacebuilding Commission, which world leaders at the Summit had agreed to establish, was intended to fill those gaps. UN وكان الغرض من لجنة بناء السلام، التي وافق زعماء العالم في مؤتمر القمة على تشكيلها، سد تلك الثغرات.
    The presence of so many world leaders at the Summit underscored the importance placed on social development. UN ووجود عدد كبير جدا من زعماء العالم في مؤتمر القمة أبرز اﻷهمية التي تولى للتنمية الاجتماعية.
    37. The European Union welcomed the determination shown by world leaders at the recent Summit on Climate Change urgently to address climate change, as well as their support for increased action and financing. UN 37 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالعزم الذي أبداه قادة العالم في اجتماع القمة الأخير المعني بتغير المناخ على التصدي السريع لتغير المناخ، فضلا عن تأييدهم لزيادة العمل والتمويل.
    In that context, we would like to recall the resolve of the world leaders at the Millennium Summit, as contained in the Millennium Declaration. UN وفي هذا السياق، نود أن نذكر بتصميم قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية، على نحو ما هو وارد في إعلان الألفية.
    world leaders at the 2005 World Summit agreed to adopt and implement more ambitious national development strategies. UN وقد اتفق قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على اتخاذ وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية أكثر طموحا.
    Presumably his objective is to mutate the world leaders at the summit on Ellis Island. Open Subtitles من الواضح تماما ان هدفه ان يحول قادة العالم في مؤتمر الامم المتحدة في جزيرة اليس
    As recognized by world leaders at the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, the Economic and Social Council system has a role to play in ensuring balanced and coherent integration of sustainable development. UN وعلى النحو الذي أقره قادة العالم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في ريو دي جانيرو، فإن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي دورا يضطلع به في ضمان إدماج منظور التنمية المستدامة بطريقة متوازنة ومتسقة.
    He also highlighted the importance of ensuring that economic growth coincided with the well-being of current and future generations through actionable sustainable development goals, as acknowledged by world leaders at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وأبرز أيضا أهمية كفالة اقتران النمو الاقتصادي برفاه الأجيال الحالية والمقبلة من خلال أهداف التنمية المستدامة القابلة للتطبيق، كما أقر بذلك قادة العالم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    On the basis of mandates agreed by world leaders at the 2005 World Summit and subsequent mandates of the General Assembly, a large number of wide-ranging reforms are now being implemented. UN واستنادا إلى الولايات التي اتفق عليها قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والولايات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة، يجري حاليا تنفيذ عدد كبير من الإصلاحات الواسعة النطاق.
    World leaders, at the 2005 World Summit, recognized that international peacebuilding efforts lacked an overall strategic approach and coherence. UN وقد أدرك قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أن الجهود الدولية لبناء السلام تفتقر إلى النهج الاستراتيجي الشامل والاتساق.
    In order to develop an overall strategic and coherent approach to the question of international peacebuilding, world leaders at the 2005 World Summit decided to establish the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office. UN وابتغاء وضع نهج استراتيجي ومتسق وكلي إزاء مسألة بناء السلام الدولي، قرر قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي في سنة 2005 إنشاء لجنة بناء السلام، وصندوق بنــاء السلام، ومكتب دعم بناء السلام.
    The Monterrey Consensus on Financing for Development adopted by world leaders at the 2002 UN International Conference on Financing for Development, represents a commitment by the international community to make financing available for development. UN 55- يمثل توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده قادة العالم في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي لعام 2002 المعني بتمويل التنمية التزاماً من قبل المجتمع الدولي بتوفير التمويل لأغراض التنمية.
    Reaffirming also the commitment made by world leaders at the Millennium Summit and the 2005 World Summit to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter the demand for trafficked victims and to protect the victims, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الالتزام الذي تعهد به قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بوضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها من أجل التصدي للطلب على ضحايا الاتجار وحماية هؤلاء الضحايا،
    However, such a measure does not respond to the call that was made to the Council by world leaders at the 2005 World Summit to enhance its accountability to the entire membership of the United Nations. UN ومع ذلك، لا يتجاوب هذا التدبير مع الدعوة التي وجهها لمجلس الأمن زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي في عام 2005، لتعزيز مساءلته أمام سائر عضوية الأمم المتحدة.
    In response to a growing recognition that international peacebuilding efforts have lacked an overall strategic approach and coherence, world leaders at the 2005 World Summit agreed to establish the Peacebuilding Commission. UN استجابة للاعتراف المتزايد بافتقار جهود بناء السلام الدولية إلى نهج وترابط استراتيجيين شاملين، اتفق زعماء العالم في مؤتمر القمة لعام 2005 على إنشاء لجنة بناء السلام.
    31. Committee members strongly endorsed the view of world leaders at the Millennium Summit, held in September 2000, that the challenge was now to ensure that globalization would become a positive force for the world's people. UN 31 - وأعرب أعضاء اللجنة عن تأييدهم القوي لوجهة نظر زعماء العالم في مؤتمر قمة الألفية التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2000 بأن التحدي الآن يتمثل في ضمان أن تكون العولمة قوة إيجابية لشعوب العالم.
    The gathering of world leaders at the Summit on Climate Change at this year's General Assembly was a reaffirmation that climate change presents a security threat to all our nations and peoples. UN وقد كان اجتماع قادة العالم في اجتماع القمة المعني بتغير المناخ في الجمعية العامة هذا العام تأكيدا جديدا على أن تغير المناخ يشكل تهديدا أمنيا لجميع دولنا وشعوبنا.
    Reaffirming the commitment made by world leaders at the Millennium Summit and the 2005 World Summit to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims, UN وإذ تعيد التأكيد على الالتزام الذي قطعه قادة العالم خلال مؤتمر قمة الألفية() ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005() بوضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها من أجل التصدي للطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية الضحايا،
    This will also be the first occasion when issues of social development will be addressed collectively by world leaders at the highest political level. UN وستكون هذه أيضا المناسبة اﻷولى التي ستعالج فيها مسائل التنمية الاجتماعية جماعيا من قبل قادة العالم على أعلى مستوى سياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more