"world output growth" - Translation from English to Arabic

    • نمو الناتج العالمي
        
    • النمو في الناتج العالمي
        
    World output growth with purchasing-power-parity-based weights UN نمو الناتج العالمي مع عوامل الترجيح المستندة إلى تكافؤ القوة الشرائية
    Global financial instability had increased and World output growth was decelerating substantially. UN وقد ازداد عدم الاستقرار المالي على الصعيد العالمي، وظل نمو الناتج العالمي يتباطأ بدرجه كبيرة.
    World output growth is set to exceed 4 per cent, up from 3.25 per cent in 2003. UN فالمتوقع أن يتجاوز معدل نمو الناتج العالمي 4 في المائة بعد أن كان 3.25 في المائة في عام 2003.
    World output growth with purchasing- power-parity-based weights UN نمو الناتج العالمي مع عوامل الترجيح المستندة إلى تكافؤ القوة الشرائية
    The close linkages of trade and finance and the global character of the causes and implications of the current crisis required coherent approaches by the international community to revive World output growth in the short term and to attain the Millennium Development Goals, including the reduction of poverty by one half, in the longer term. UN وتتطلب الصلات الوثيقة بين التجارة والمالية وبين الطابع العالمي لأسباب وآثار الأزمة الحالية اتباع نُهج متماسكة من قبل المجتمع الدولي ترمي إلى تنشيط النمو في الناتج العالمي في الأجل القصير وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها تخفيف حدة الفقر إلى نصف ما هي عليه الآن في الأجل البعيد.
    World output growth with purchasing-power-parity-based weights UN نمو الناتج العالمي مع معاملات الترجيح المستندة إلى تكافؤ القوة الشرائية
    World output growth with purchasing-power-parity-based weights UN نمو الناتج العالمي مع معاملات الترجيح المستندة إلى تكافؤ القوة الشرائية
    World output growth with purchasing-power-parity-based weights UN نمو الناتج العالمي مع معاملات الترجيح المستندة إلى تكافؤ القوة الشرائية
    The dynamics and sustainability of World output growth continued to be strongly dependent on economic developments in the United States of America. UN وما زالت ديناميات نمو الناتج العالمي واستدامته تعتمد اعتمادا شديدا على التطورات الاقتصادية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    This reflects the discipline of OPEC member countries in adhering to their agreed cuts in production as well as expectations of a strengthening of World output growth in the second half of 2002. UN وهذا يظهر انضباط سلوك البلدان الأعضاء في منظمة أوبيك في امتثالها للتخفيضات المتفق عليها في الإنتاج فضلا عن توقعات اشتداد نمو الناتج العالمي في النصف الثاني من عام 2002.
    World output growth as seen in World Economic and Social Survey, 1996 UN نمو الناتج العالمي حسبما جاء فـي " دراســة الحالــة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، لسنة ١٩٩٦ "
    World output growth: 1995-2007 UN نمو الناتج العالمي: الفترة 1995-2007
    World output growth with PPP- based weightse UN نمو الناتج العالمي بمعدلات ترجيح تستند إلى معادلات القوة الشرائية(ه)
    World output growth with PPP-based weightsf UN نمو الناتج العالمي بمعدلات ترجيح تستند إلى معادلات القوة الشرائية)و(
    On the basis of the above considerations, World output growth would weaken more than anticipated earlier, albeit not by enough to change the “rounded” forecast of 2½ per cent shown in table I.1. UN واستنادا إلى الاعتبارات السالفة الذكر، قد يضعف نمو الناتج العالمي بأكثر مما سبق التنبؤ به، وإن كان ذلك لن يبلغ درجــة تكفــي لتغييــر نسبــة اﻟ ٢,٥ في المائة " المقربة " المبينة في الجدول اﻷول - ١.
    One of the results was that forecasts of World output growth for 1998 and 1999 have been revised downwards. UN وكان من النتائج أن هبطت تنبؤات نمو الناتج العالمي لعامي ١٩٩٨ و١٩٩٩)٦(.
    World output growth continued to be strongly dependent on economic developments in the United States, but that country's recovery only provided a limited impetus to global economic activity, as its private household spending could not fully offset the negative impact of low business investment activity. UN وظل نمو الناتج العالمي متوقفا إلى حد بعيد على التطورات الاقتصادية التي تشهدها الولايات المتحدة، بيد أن الانتعاش الذي تحقق في هذا البلد لم يعط إلا زخما محدودا للنشاط الاقتصادي العالمي إذ لم يستطع إنفاق الأسر المعيشية أن يعوض تماما الآثار السلبية الناجمة عن انخفاض النشاط الاستثماري التجاري.
    2. The dynamics and sustainability of World output growth continued to be strongly dependent on economic developments in the United States of America. UN 2 - وما زالت ديناميات واستدامة نمو الناتج العالمي تعتمد اعتمادا شديدا على التطورات الاقتصادية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    World output growth with PPP-based weights e UN نمو الناتج العالمي بمعاملات ترجيح تستند إلى تكافؤ القوة الشرائية(هــ)
    World output growth with PPP-based weightsd UN نمو الناتج العالمي بمعاملات ترجيح تستند إلى تكافؤ القوة الشرائية(دـ)
    Based on this more optimistic outlook for Japan, World output growth for 1999 would increase by 0.4 percentage points from the baseline, with world export volume increasing by 0.5 percentage points (see table). UN وبالاستناد إلى هذا المستقبل المرتقب القائم على النظرة الأكثر تفاؤلاً فيما يخص اليابان من شأن النمو في الناتج العالمي لعام 1999 أن يزيد بمقدار 0.4 من النقاط المئوية عن التنبؤ الأساس مع ازدياد حجم الصادرات العالمية بما مقداره 0.5 من النقاط المئوية (انظر الجدول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more