"world peace and stability" - Translation from English to Arabic

    • السلام والاستقرار العالميين
        
    • السلم والاستقرار العالميين
        
    • للسلم والاستقرار العالميين
        
    • السلم والاستقرار في العالم
        
    • السلام والاستقرار في العالم
        
    • سلام العالم واستقراره
        
    • بالسلم والاستقرار العالميين
        
    • على السلم والاستقرار
        
    The Chinese people love peace and strive tirelessly to safeguard world peace and stability. UN وشعب الصين محب للسلام ويسعى بدأب من أجل حماية السلام والاستقرار العالميين.
    The United Nations cannot afford the luxury of complacency in its mandate for the maintenance of world peace and stability. UN والأمم المتحدة لا تملك ترف التراخي في ولايتها لصون السلام والاستقرار العالميين.
    All these efforts have contributed to maintaining world peace and stability. UN وأسهمت جميع هذه الجهود في صون السلم والاستقرار العالميين.
    We believe that these are conducive to enhancing mutual understanding and trust and to establishing sound and stable State-to-State relations, thus contributing to world peace and stability. UN ونعتقد أن هذه الأمور تفضي إلى تعزيز التفاهم والثقة المتبادلين وإلى إقامة علاقات سليمة ومستقرة بين الدول، الأمر الذي يسهم في السلم والاستقرار العالميين.
    We recognize the decisive importance of regional conventional disarmament for world peace and stability and in terms of supporting current efforts to promote development and economic restructuring. UN إننا نقر باﻷهمية الحاسمة لنزع السلاح التقليدي على الصعيد اﻹقليمي بالنسبة للسلم والاستقرار العالميين ومن حيث دعم الجهود الحالية لتعزيز التنمية وإعادة الهيكلة الاقتصادية.
    In any case, it is a symptom of the grave dangers that threaten world peace and stability. UN وعلى أي حال، ذلك من أعراض اﻷخطاء الجسيمة التي تهدد السلم والاستقرار في العالم.
    As regards the Bangkok Treaty, States parties meant it to be their contribution to the strengthening of security and to the maintenance of world peace and stability. UN وفيما يتعلق بمعاهدة بانكوك، فقد أرادت لها الدول الأطراف فيها أن تكون مساهمة في تعزيز الأمن وحفظ السلام والاستقرار في العالم.
    Hegemonism and power politics continue to threaten world peace and stability. UN وسياسة الهيمنة والقوة لا تزال تهـدد سلام العالم واستقراره.
    Sustainable world peace and stability create the necessary space to deal with the development challenges of our countries and peoples. UN إن السلام والاستقرار العالميين والمستدامين ينشئان الحيز اللازم للتصدي لتحديات التنمية لبلداننا ولشعوبنا.
    We need to strengthen the United Nations in order to make it a more potent force in fighting terrorism and maintaining world peace and stability. UN ونحتاج إلى تعزيز الأمم المتحدة لجعلها قوة أكثر فعالية في مكافحة الإرهاب وصون السلام والاستقرار العالميين.
    Unless we overcome this unhealthy dichotomy, the future of world peace and stability will be in great danger. UN وما لم نتغلب على هذا الانشقاق الضار سيتعرض مستقبل السلام والاستقرار العالميين لخطر كبير.
    China is a peace-loving country and an important force for the maintenance of world peace and stability. UN إن الصين دولة محبة للسلام وقوة هامة لصيانة السلام والاستقرار العالميين.
    China is a peace-loving country and an important force for the maintenance of world peace and stability. UN إن الصين دولة محبة للسلام، وتعد قوة هامة لصيانة السلام والاستقرار العالميين.
    In addition, disarmament efforts, as well as the regime for the non-proliferation of weapons of mass destruction, must be further strengthened for the sake of world peace and stability. UN وفضـلا عـن ذلك، لابد من مواصلة تعزيز نظام عدم إنتشار أسلحة الدمار الشامل لتحقيق السلام والاستقرار العالميين.
    world peace and stability are also important preconditions for development. UN إن السلم والاستقرار العالميين هما أيضا شرطان مسبقان هامان للتنمية.
    The first pillar is securing world peace and stability. UN اﻷساس اﻷول هو ضمان السلم والاستقرار العالميين.
    This demonstrates that Russia is ignoring international agreements and documents it itself has signed, and in so doing threatens world peace and stability. UN ويبرهن ذلك على أن روسيا تتجاهل الاتفاقات والوثائق الدولية التي وقﱠعتها هي نفسها، مهددة بذلك السلم والاستقرار العالميين.
    We are poised at a critical juncture in the advancement of world peace and stability. UN إننا نقف في منعطف خطير في طريق التقدم صوب تحقيق السلم والاستقرار العالميين.
    With the end of the cold war, a new international situation has arisen in which problems of an economic and social nature, such as poverty and environmental degradation, are increasingly recognized as new threats to world peace and stability. UN بانتهاء الحرب الباردة، ظهرت حالة دولية جديدة يجري فيها الاعتراف بشكل متزايد بأن المشاكل ذات الطبيعة الاقتصادية والاجتماعية، مثل الفقر والتدهور البيئي، تشكل تهديدات جديدة للسلم والاستقرار العالميين.
    I should like to take this opportunity to encourage other countries to do likewise in order to speed up the coming into force of that legal instrument, whose importance for world peace and stability is fully evident. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشجع البلدان الأخرى على الاحتذاء بنا بغية تعجيل دخول ذلك الصك القانوني حيز النفاذ، الذي تتجلى تماما أهميته للسلم والاستقرار العالميين.
    It has been borne out by facts that China is a staunch force for world peace and stability. UN ويتأكد ذلك بحقيقة أن الصين تسعى بقوة الى تحقيق السلم والاستقرار في العالم.
    At present, there were more possibilities than ever for international cooperation in the service of world peace and stability. UN وقد أصبحت هناك من ناحية أخرى إمكانات أكثر مما توافر في أي وقت مضى لتسخير التعاون الدولي في خدمة السلام والاستقرار في العالم.
    Kiribati is committed, within its resource and capacity constraints, to working closely with other like-minded countries in pursuit of world peace and stability, economic development and progress of mankind. UN وكيريباس ملتزمة، في حدود مواردها وقدراتها، بالتعاون الوثيق مع البلدان التي تشاركنا الرأي سعيا إلى سلام العالم واستقراره والتنمية الاقتصادية والتقدم للبشرية بأسرها.
    Today the activities of the Security Council span a wide range of issues relating to world peace and stability. UN اليوم تغطي أنشطة مجلس اﻷمن نطاقا عريضا من القضايا المتصلة بالسلم والاستقرار العالميين.
    As a permanent member of the Security Council, China has always supported the positive endeavours of the United Nations in preserving world peace and stability, promoting global development and resolving international disputes. UN والصين بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن، أيدت دائما المساعي اﻹيجابية التي تبذلها اﻷمم المتحدة للحفاظ على السلم والاستقرار العالميين، وتعزيز التنمية العالمية وفض النزاعات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more