"world poverty" - Translation from English to Arabic

    • الفقر العالمي
        
    • الفقر في العالم
        
    • العالمي لمكافحة الفقر
        
    • للفقر في العالم
        
    • الفقر على الصعيد العالمي
        
    • الفقر على صعيد عالمي
        
    • عدد فقراء العالم
        
    • بالفقر في العالم
        
    A concerted effort by the international community was required in order to alleviate and ultimately eradicate world poverty. UN والمطلوب من المجتمع الدولي أن يبذل جهودا متضافرة لتخفيف حدة الفقر العالمي والقضاء عليه في النهاية.
    I am encouraged that there is an unprecedented degree of agreement about what is required to overcome world poverty. UN وقد أثلج صدري وجود درجة غير مسبوقة من الاتفاق على ما هو مطلوب للتغلب على الفقر العالمي.
    In 1974, the most highly industrialized countries promised to eliminate world poverty in the year 2000. UN في عام 1974، وعدت أكبر البلدان المصنعة تصنيعا عاليا بالقضاء على الفقر العالمي في عام 2000.
    The Department of Economic and Social Affairs stated that globalization provided an opportunity as well as a challenge in the fight against world poverty and the exercise of the right to development. UN وأشارت الإدارة إلى أن العولمة وفرت فرصة وكذلك تحديات في مجال مكافحة الفقر في العالم وممارسة الحق في التنمية.
    Finally, we feel the United Nations should continue to concern itself with what we have called the great unfinished task of the twentieth century: eradicating world poverty. UN وأخيرا، نرى أن على الأمم المتحدة أن تواصل الاهتمام بما نسميه مهمة القرن العشرين الكبرى غير المستكملة، ألا وهي القضاء على الفقر في العالم.
    Subcommittee on the Eradication of Poverty: AIC has participated in the world poverty Day activities at the United Nations Headquarters in New York. UN اللجنة الفرعية المعنية بالقضاء على الفقر: شاركت الرابطة في أنشطة اليوم العالمي لمكافحة الفقر في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Although it is alarming, this situation should not discourage us from our common mission, the common thread that gives us unity of action to deal with world poverty - namely, the Millennium Development Goals. UN وهذه الحالة، على الرغم من هولها، لا ينبغي أن تثنينا عن رسالتنا المشتركة، المتمثلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي تشكل القاسم المشترك الذي يوحد جهودنا للتصدي للفقر في العالم.
    So this Summit must focus on how to get the fight against world poverty back on track. UN لذا يجب أن يركز اجتماع القمة هذا على كيفية إعادة الكفاح ضد الفقر العالمي إلى مساره الصحيح.
    The question of their impact on world poverty still remained to be answered, however. UN غير أن مسألة أثرها على الفقر العالمي هي مسألة مازال يتعين بحثها.
    The reduction and eventual elimination of world poverty is an imperative which the United Nations cannot ignore. UN إن تخفيف حدة الفقر العالمي تمهيدا للقضاء عليه في نهاية المطاف ضرورة حتمية لا يمكن لﻷمم المتحدة أن تتجاهلها.
    The United Nations Development Programme had been right to make the fight against world poverty one of its top priorities. UN وقد كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي محقا في جعل مكافحة الفقر العالمي إحدى أولوياته العليا.
    The predominance of differences at the national level, at least as defined by household income, suggest that reducing world poverty depends primarily on promoting broad-based economic growth in the poorest countries. UN وتشير غلبة الفروق على الصعيد الوطني، على اﻷقل عند تحديدها بمستوى دخول اﻷسر المعيشية إلى أن تخفيف حدة الفقر العالمي تتوقف بالدرجة اﻷولى على تعزيز النمو الاقتصادي العريض القاعدة في أفقر البلدان.
    On the contrary, the hope of relieving world poverty will only diminish if the world is polarized into mutually hostile camps of rich and poor, or North and South. UN بل على العكس، الأمل في تخفيف الفقر العالمي لن يختفي إلا إذا استُقطِب العالم في معسكرات متبادلة العداء من الأغنياء والفقراء، أو الشمال والجنوب.
    Another topic of concern is world poverty. UN والموضوع الآخر هو الفقر العالمي.
    Reaching the goal of halving world poverty by 2015 is a tall order. UN وتحقيق هدف خفض مستوى الفقر في العالم إلى النصف بحلول عام 2005 هدف كبير.
    At the Millennium Summit, world leaders expressed their determination to halve world poverty by the year 2015. UN وفي اجتماع قمة الألفية، أعرب قادة العالم عن عزمهم على خفض الفقر في العالم إلى النصف بحلول عام 2015.
    `Information and communications technology (ICT) has become an indispensable tool in the fight against world poverty. UN أصبحت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة لا غنى عنها لمكافحة الفقر في العالم.
    Hosting of shows/festivals to commemorate internationally agreed events, such as World Food Day, World Rural Women's Day and world poverty Day . UN :: استضافة استعراضات/مهرجانات للاحتفال بذكرى المناسبات المتفق عليها دوليا، مثل يوم الأغذية العالمي واليوم العالمي للمرأة الريفية واليوم العالمي لمكافحة الفقر.
    In respect of Goal 1, the organization hosted an " Eat so they can " fundraising dinner on 18 October 2008 in Malacca to raise funds for childhood poverty in conjunction with world poverty Day. UN فيما يتعلق بالهدف 1، استضافت المنظمة عشاء لجمع التبرعات تحت شعار " كل حتى يأكلوا " أقيم في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في مالاكا لجمع التبرعات للأطفال الفقراء بمناسبة اليوم العالمي لمكافحة الفقر.
    17. The United Kingdom has made strong commitments to tackling world poverty. UN ١٧ - قطعت المملكة المتحدة التزامات قوية للتصدي للفقر في العالم.
    War on Want - Campaign Against world poverty UN الحرب على العوز - حملة مكافحة الفقر على الصعيد العالمي
    It was recently stated in this Hall that the fight against world poverty is essential for the security of developed and developing countries alike. UN وقد قيل مؤخرا في هذه القاعة إن مكافحة الفقر على صعيد عالمي ضرورية لأمن البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء.
    Progress in the past two years towards the target of halving world poverty by 2015 had been slow and uneven, and according to a number of estimates the target was unlikely to be met. UN أما التقدم الذي حدث في السنتين الماضيتين بشأن تحقيق هدف إنقاص عدد فقراء العالم إلى النصف بحلول عام 2015 فكان بطيئاً وغير مستوٍ، وتشير عدد من التقديرات إلى أن الأهداف ليس من المحتمل أن تتحقق.
    And the next 99th brochure covered `End Poverty Day's Events, and raised public awareness of world poverty. UN وغطي العدد الذي صدر بعده وقائع أيام ' إنهاء الفقر، ورفع مستوى الوعي بالفقر في العالم بين عامة الناس`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more