"world summits" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمرات القمة العالمية
        
    • لمؤتمرات القمة العالمية
        
    • ومؤتمرات القمة العالمية
        
    • مؤتمرات قمة
        
    • القمة العالمية المعقودة
        
    • مؤتمري القمة العالميين
        
    • من مؤتمرات القمة
        
    United Nations world summits and civil society engagement UN مؤتمرات القمة العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة ومشاركة المجتمع المدني
    The Plan of Action also reaffirmed previous goals and targets relevant to children endorsed by world summits and conferences, including the Millennium Summit. UN كذلك أكدت خطة العمل مجددا الأهداف السابقة المتعلقة بالأطفال التي أقرتها مؤتمرات القمة العالمية والمؤتمرات العالمية، بما في ذلك قمة الألفية.
    United Nations world summits and civil society engagement UN مؤتمرات القمة العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة ومشاركة المجتمع المدني
    ECLAC will continue to work on the integrated and comprehensive follow-up to the world summits from a regional perspective, in particular the region's progress towards the accomplishment of the Millennium Development Goals. UN وسوف تواصل اللجنة الاشتراك في عملية المتابعة الشاملة والمتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، لا سيما فيما يتعلق برصد وتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    ECLAC will continue to work on the integrated and comprehensive follow-up to the world summits from a regional perspective, in particular the region's progress towards the accomplishment of the Millennium Development Goals. UN وسوف تواصل اللجنة الاشتراك في عملية المتابعة الشاملة والمتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، لا سيما فيما يتعلق برصد وتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Other major international conferences and world summits held since 1990 will also come up for review in the near future. UN والمؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة العالمية اﻷخرى التي عقدت منذ ١٩٩٠ سيحل أيضا أوان استعراضها في المستقبل القريب.
    The Conference of the Parties held pursuant to the Framework Convention can also be genuine world summits. UN ووفقا للاتفاقية الإطارية، عقدت مؤتمرات للأطراف فيها، وهي لقاءات قد تكون بمثابة مؤتمرات قمة حقيقية.
    Progress must be made within the framework of initiatives undertaken by the world summits held at Cairo, at Copenhagen and at Beijing. UN ولا بد من إحراز تقدم في إطار المبادرات التي اتخذتها مؤتمرات القمة العالمية المعقودة في القاهرة وكوبنهاغن وبيجين.
    Under its founding Charter, and ever since its inception, the United Nations has reaffirmed these global ideas and values which have subsequently been ratified by Governments at a series of world summits. UN وقد أكدت الأمم المتحدة من جديد، في إطار ميثاقها المؤسس لها، ومنذ نشأتها، هذه الأفكار والقيم العالمية، التي صدقت عليها الحكومات بعد ذلك في مجموعة من مؤتمرات القمة العالمية.
    Space science and technology is an extremely powerful tool that should be used to achieve some of the goals set by the world summits. UN وتمثل علوم وتكنولوجيا الفضاء أداة بالغة القوة يجدر استخدامها في تحقيق بعض الأهداف التي حددتها مؤتمرات القمة العالمية.
    At the close of the twentieth century and the beginning of the third millennium, there is a need for stock-taking and for proper assessment of the implementation of previous resolutions emanating especially from the major world summits and conferences which took place in this decade. UN عند نهاية القرن العشرين وبداية اﻷلفية الثالثة، هناك حاجة لحساب وتقييم تنفيذ القرارات السابقة الصادرة بشكل خاص عن مؤتمرات القمة العالمية والمؤتمرات الكبرى التي عقدت في هذا العقد تقييما مناسبا.
    That would make it more difficult for the developing countries as well as the entire international community to achieve the Millennium Development Goals and meet the commitments made at the various world summits. UN وسيجعل هذا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والوفاء بالالتزامات التي تمت في مختلف مؤتمرات القمة العالمية أمراً أشد صعوبة على الدول النامية وكذلك المجتمع الدولي برمته.
    His country firmly believed that progress in social development depended on international cooperation and on the implementation of commitments made at the major world summits. UN وبيّن أن بلده يؤمن بقوة بأن التقدم في مضمار التنمية الاجتماعية يتوقف على التعاون الدولي وعلى تنفيذ الالتزامات التي اضطُلِع بها في مؤتمرات القمة العالمية الرئيسية.
    " Also taking note of the Declaration adopted by the Thirteenth Iberoamerican Summit of the Heads of State and Government and other multilateral world summits regarding poverty reduction and sustainable development, UN وإذ يحيط علما أيضا بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية وسائر مؤتمرات القمة العالمية المتعددة الأطراف بشأن تقليل الفقر والتنمية المستدامة،
    Also taking note of the Declaration adopted by the Thirteenth Iberoamerican Summit of the Heads of State and Government and other multilateral world summits regarding poverty reduction and sustainable development, UN وإذ يحيط علما أيضا بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية وسائر مؤتمرات القمة العالمية المتعددة الأطراف بشأن الحد من الفقر والتنمية المستدامة،
    ECLAC will continue to work on the integrated and comprehensive follow-up to the world summits from a regional perspective, in particular with regard to the region's progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN وسوف تواصل اللجنة الاشتراك في عملية المتابعة الشاملة والمتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، لا سيما فيما يتعلق برصد وتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Commission will continue to work on the integrated follow-up to the world summits from a regional perspective, in particular on the monitoring and evaluation of the region's progress towards the accomplishment of the Millennium Development Goals. UN وسوف تواصل اللجنة العمل في عملية المتابعة المتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، ولا سيما فيما يتعلق برصد وتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    ECLAC will continue to work on the integrated follow-up to world summits from a regional perspective, in particular on the assessment of the region's progress towards the accomplishment of the Millennium Development Goals. UN وسوف تواصل اللجنة العمل بشأن عملية المتابعة المتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، ولا سيما فيما يتعلق بتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب إحراز الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is evident that there need to be positive, concerted efforts to fill what many in the international community refer to as the " implementation gap " that has followed several world summits and conferences. UN ومن البديهي أن ثمة حاجة إلى بذل جهود متضافرة إيجابية لسد الفجوة التي يسميها العديد من الأطراف في المجتمع الدولي " الفجوة التنفيذية " التي أعقبت كثير من المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية.
    Particular attention has also been given to current and emerging internationally agreed concepts and definitions as they are reflected in documents emanating from a variety of intergovernmental meetings, including the UNEP Governing Council, the Commission on Sustainable Development, world summits and United Nations conferences relating to water. UN كما أولي الاهتمام على وجه الخصوص للمفاهيم والتعاريف الراهنة والبازغة المتفق عليها دوليا بالصيغة التي ترد بها في الوثائق الناتجة عن ضرب من الاجتماعات الحكومية الدولية، بما في ذلك اجتماعات مجلس إدارة اليونيب، ولجنة التنمية المستدامة ومؤتمرات القمة العالمية ومؤتمرات الأمم المتحدة المتصلة بالمياه.
    There have been other conferences, other world summits, ultimately with very little result. Open Subtitles كان يوجد مؤتمرات أخرى، مؤتمرات قمة عالمية أخرى نهايتها بتائج صغيرة جدا
    They provide a systematic and identifiable follow-up to the global conferences and world summits of the 1990s. UN وتقدم متابعة ممنهجة وتشخيصية للمؤتمرات العالمية ولمؤتمرات القمة العالمية المعقودة في التسعينات.
    No effort should be spared to consolidate the achievements of COPUOS and the implementation of recommendations of the world summits on Sustainable Development and on the Information Society. UN وينبغي ألا يوفر أي جهد لتوطيد إنجازات هذه اللجنة وتنفيذ توصيات مؤتمري القمة العالميين المعنيين بالتنمية المستدامة وبمجتمع المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more