"world wildlife fund" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق العالمي للأحياء البرية
        
    • الصندوق العالمي للحياة البرية
        
    • الصندوق العالمي للطبيعة
        
    • صندوق الحياة البرية العالمية
        
    • والصندوق العالمي للحياة البرية
        
    • صندوق الحياة البرية العالمي
        
    The organization works with the World Wildlife Fund on the development of integrated environmental and social standards in aquaculture. UN وتعمل المنظمة مع الصندوق العالمي للأحياء البرية من أجل وضع معايير بيئية واجتماعية متكاملة في مجال تربية المائيات.
    World Wildlife Fund (WWF) Tourism and Costal Development Strategic Planning -- Tepozlan, Morelos, Mexico UN الصندوق العالمي للأحياء البرية - التخطيط الاستراتيجي للسياحة وتنمية المناطق الساحلية - تيبوزلان، موريلوس، المكسيك
    World Wildlife Fund UN الصندوق العالمي للأحياء البرية
    Huxley created - the World Wildlife Fund with Bilderberg founder, and former S.S. - Open Subtitles إنشاء هكسلي الصندوق العالمي للحياة البرية مع ممول من بلدربيرغ، وضابط سابق
    World Wildlife Fund UN الصندوق العالمي للحياة البرية
    At the 2nd meeting, a statement was made by a representative of the World Wildlife Fund, speaking on behalf of Climate Action Network International. UN وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل الصندوق العالمي للطبيعة ببيان، باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    IV. Request by the World Wildlife Fund for observer status in the Assembly UN رابعاً - طلب الصندوق العالمي للأحياء البرية للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية
    President, World Wildlife Fund UN 11 - رئيس الصندوق العالمي للأحياء البرية
    Recently the Coastal Zone Management Authority and Institute, along with the World Wildlife Fund and the National Oceanic and Atmospheric Administration, hosted a two-day workshop on the evaluation of MPA management effectiveness. UN وفي الآونة الأخيرة اشتركت السلطة ومعهد إدارة المنطقة الساحلية مع الصندوق العالمي للأحياء البرية والإدارة الوطنية للمحيطات والمناخ، في عقد حلقة عمل مدتها يومان بشـأن تقييم فعالية إدارة المناطق البحرية المحمية.
    The World Wildlife Fund estimates the total at $20 billion. UN ويقدر الصندوق العالمي للأحياء البرية أن هذا العائد يصل إلى 20 مليار دولار.(12)
    5. At its 120th meeting, the Assembly considered a request for observer status by the World Wildlife Fund (WWF) and decided to invite WWF to participate as an observer in its meetings. UN 5 - نظرت الجمعية، في جلستها 120، في طلب الصندوق العالمي للأحياء البرية للحصول على مركز المراقب وقررت أن تدعو الصندوق إلى المشاركة بصفة مراقب في جلساتها.
    The Foundation joined World Wildlife Fund (WWF) international group in 2001 and works as WWF-Turkey since then. UN وانضمت المؤسسة إلى المجموعة الدولية المسماة الصندوق العالمي للأحياء البرية في عام 2001، وهي تعمل منذ ذلك الحين بصفتها الصندوق العالمي للأحياء البرية - فرع تركيا.
    30. A new report commissioned by WWF (World Wide Fund for Nature/World Wildlife Fund) and released in May 2011 ranks countries according to their share of gross domestic product derived from green energy technologies. UN 30 - ويصنف تقرير جديد أصدره الصندوق العالمي للطبيعة/الصندوق العالمي للأحياء البرية وصدر في أيار/مايو 2011 البلدان حسب حصة ناتجها المحلي الإجمالي المستمدة من تكنولوجيات توليد الطاقة النظيفة.
    The event was sponsored by the World Wildlife Fund and UNEP, in cooperation with the European Academy of Bozen, the International Scientific Committee for Alpine Research, the International Commission for the Protection of the Alps and other key partners. UN وأشرف على المناسبة الصندوق العالمي للحياة البرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أكاديمية بوزن الأوروبية واللجنة العلمية الدولية للأبحاث في جبال الألب واللجنة الدولية لحماية جبال الألب وشركاء رئيسيون آخرون.
    The project has collaborated with the World Wildlife Fund to cover forest certification evaluation costs for a subset of communities and promoted diversified enterprises based on non-timber forest products, tourism and cultural services, including traditional medical care. UN وقد تعاون المشروع مع الصندوق العالمي للحياة البرية لتغطية تكاليف تقييم إصدار شهادات حرجية لفرع من المجتمعات المحلية، وقام بالترويج لمشاريع متنوعة تقوم على المنتجات الحرجية غير الخشبية، والسياحة والخدمات الثقافية، بما في ذلك الرعاية الطبية التقليدية.
    A project for the management of natural resources at grassroots level is currently being finalized with the support of the World Wildlife Fund (WWF). UN ويجري استكمال مشروع لإدارة الموارد الطبيعية على مستوى المجتمعات المحلية الأساسية بدعم من الصندوق العالمي للطبيعة.
    The work of the Assembly during the fifteenth session included a general debate on the annual report of the Secretary-General and the consideration of applications for observer status by the World Wildlife Fund and the Commonwealth Secretariat. UN وشملت أعمال الجمعية خلال الدورة الخامسة عشرة إجراء مناقشة عامة بشأن التقرير السنوي للأمين العام، والنظر في طلبين للحصول على مركز المراقب من جانب الصندوق العالمي للطبيعة والأمانة العامة للكومنولث.
    UNESCO, in cooperation with ITC and the World Wildlife Fund, will develop, in 1998, a training programme on remote sensing and GIS for the rehabilitation of panda habitats in China. UN ٦٣ - وستقوم اليونسكو في عام ٨٩٩١ ، بالتعاون مع المعهد الدولي للمسح الفضائي الجوي وعلوم اﻷرض والصندوق العالمي للحياة البرية ، بصوغ برنامج تدريبي بشأن استخدام الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " في استصلاح موائل دب الباندا في الصين .
    World Wildlife Fund for Nature UN صندوق الحياة البرية العالمي للطبيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more