"world would be" - Translation from English to Arabic

    • العالم سيكون
        
    • العالم سوف يكون
        
    • سيكون العالم
        
    • وسيكون العالم
        
    • ولن يكون العالم
        
    • العالم سيصبح
        
    • لكان العالم
        
    • لأصبح العالم
        
    • العالم أن يكون
        
    • سيكون عليه العالم
        
    Because I think this world would be better off without Powers. Open Subtitles لأنني أرى أن هذا العالم سيكون أفضل حالاً بلا خارقين
    And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. Open Subtitles وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم
    This world would be a happier place if everybody remembered people stink. Open Subtitles هذا العالم سيكون أسعد لو تذكر الجميع كلمتان بسيطتان: الناس كريهون
    For Mahbubani, the “lessons of Europe” are crystal clear. If emerging Asia begins to look more and more “like a socially and politically harmonious Europe,” the world would be a much better place. News-Commentary ويرى محبوباني "الدروس المستفادة من أوروبا" بمنتهى الوضوح. فإذا ما بدأت آسيا الناشئة في الظهور على نحو متزايد بمظهر أشبه "بأوروبا المتجانسة سياسية واجتماعيا"، فإن العالم سوف يكون مكاناً أفضل كثيرا.
    There are just some people the world would be better off without. Open Subtitles ولكن فقط ... هناك بعض الناس سيكون العالم أفضل حالاً بدونهم
    The world would be a safer place with the full elimination of biological and chemical weapons stockpiles, which are similarly threatening and deadly. UN وسيكون العالم أكثر أمانا بالإزالة التامة لمخزونات الأسلحة البيولوجية والكيميائية، التي هي خطيرة ومهلكة بنفس القدر.
    The world would be a safe place only when all countries felt that they were being treated with fairness and respect and when the root causes of conflict, such as poverty and discrimination, were overcome. UN ولن يكون العالم مكانا مأمونا إلا حينما يكون لدى جميع البلدان الشعور بأنها تُعامَل بإنصاف واحترام، وحينما يجري التغلب على الأسباب الجذرية للنـزاع مثل الفقر والتمييز.
    If the money invested in arms were to be used instead for the good of humankind, the world would be a different place. UN وإذا استخدمت الأموال المستثمرة في صنع الأسلحة، بدلاً من ذلك لخير البشرية، فإن العالم سيصبح مكاناً مختلفاً.
    Even if one per cent of it were redirected towards development, the world would be much closer to achieving the Millennium Development Goals. UN ولو أُعيد توجيه حتى واحد في المائة منه نحو التنمية، لكان العالم أقرب بكثير إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    I think the world would be a much better place if there weren't any student loans, don't you? Open Subtitles أعتقد أن العالم سيكون مكانا أفضل بكثير إذا لم يكن هناك أي القروض الطلابية، أليس كذلك؟
    His work assessing human rights abuses across the world would be impossible without the professional support that he had received on a large scale. UN وكان عمله في تقييم انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم سيكون مستحيلا لولا الدعم المهني الذي حصل عليه على نطاق واسع.
    This year's events have only reinforced our belief that the world would be substantially worse off without the United Nations. UN وكل ما فعلته أحداث هذا العام هو أنها عززت إيماننا بأن العالم سيكون أسوأ بكثير بدون الأمم المتحدة.
    As children at the special session had declared, such a world would be fit for everyone. UN وحسبما أعلن الأطفال في الدورة الاستثنائية، فإن هذا العالم سيكون صالحاً لكل إنسان.
    I supported Trump because I thought the world would be more fun. Open Subtitles انا دعمت ترامب لاني اعتقدت ان العالم سيكون أمتع
    You know what they say, the world would be a much better place if it were run by women, and I think you could do it. Open Subtitles أنت تعرف ما يقولون، العالم سيكون مكان أفضل بكثير إذا تم تشغيلها من قبل النساء، وأعتقد أنك يمكن أن تفعل ذلك.
    I think the world would be a better place if more of us were passionate, don't you? Open Subtitles أعتقد أن العالم سيكون مكاناً أفضل إذا وجد المزيد من الشغوفيين. ألا تظنين المثل؟
    If there were more of your kind, the world would be better, Open Subtitles إذا كان هناك أكثر من نوع الخاص بك، و فإن العالم سيكون أفضل،
    During the war, Churchill and Roosevelt shared the idea that once Germany and Japan were defeated, British and US military forces should act as global policemen. They believed that the world would be safe from future Hitlers if it were, at least for some time, under the enlightened leadership of the democratic English-speaking peoples. News-Commentary لقد كان عند شيرشيل وروزفلت خلال الحرب فكرة مشتركة وهي انه عندما تتم هزيمة المانيا واليابان فإن القوات البريطانية والامريكية يجب ان تتصرف كشرطي عالمي . لقد كانوا يؤمنون بإن العالم سوف يكون آمنا من الهتلريين المستقبليين او على الاقل لبعض الوقت وذلك تحت ظل القيادة المستنيرة للشعوب الديمقراطية الناطقة باللغة الانجليزية.
    As far as I'm concerned, the world would be a better place without you in it. Open Subtitles بقدر ما أشعر بالقلق سيكون العالم أفضل حالاً بعدم وجودك
    The world would be a better place for mankind if we in the United Nations act expeditiously, judiciously and fairly. UN وسيكون العالم مكانا أفضل للبشرية إذا استطعنا في اﻷمم المتحدة أن نتصرف بسرعة، وبحكمة، وبانصاف.
    The world would be a safe place only when all countries felt that they were being treated with fairness and respect and when the root causes of conflict, such as poverty and discrimination, were overcome. UN ولن يكون العالم مكانا مأمونا إلا حينما يكون لدى جميع البلدان الشعور بأنها تُعامَل بإنصاف واحترام، وحينما يجري التغلب على الأسباب الجذرية للنـزاع مثل الفقر والتمييز.
    You think the world would be that much better off if Samuel Reston had been elected? Open Subtitles أتعتقد أن العالم سيصبح بحال أفضل لو أن سامويل رستن تم انتخابه؟
    However, the world would be much happier if struggles were limited to the playing fields. UN ولو اقتصر الكفاح على ساحات اللعب لكان العالم أسعد حالا.
    And if he hadn't been, the world would be a very different place. Open Subtitles ولو لم يُعدم، لأصبح العالم مختلفٌ تماماً.
    It was important to revitalize the information centre in Sana'a and to appoint a new director for the centre so the people of that geostrategically vital part of the world would be more aware of the Organization's activities. UN ومن الأهمية بمكان إنعاش مركز الإعلام في صنعاء، وتعيين مدير جديد للمركز لكي يتمكن الشعب في هذه المنطقة الحيوية من الناحية الجغرافية الاستراتيجية في العالم أن يكون على علم أكبر بأنشطة المنظمة.
    The founders of the United Nations must have realized that they could not foresee exactly what the world would be like 50 years hence. UN لا بد أن مؤسسي اﻷمم المتحدة أدركوا أنه ليس بمقدورهم تصور ما سيكون عليه العالم تماما بعد ٥٠ عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more