"worn out" - Translation from English to Arabic

    • البالية
        
    • مرهق
        
    • بالية
        
    • منهكة
        
    • مرهقة
        
    • الهالك
        
    • مُنهك
        
    • مهترئ
        
    • متهالك
        
    • مستهلك
        
    • المهترئة
        
    • تلفاً
        
    • تهالك
        
    • التي تآكلت
        
    • مهترئة
        
    Switches and electronic pieces of worn out automobiles are recycled. UN ويتم إعادة تدوير مفاتيح التبديل والأجزاء الإلكترونية من السيارات البالية
    It is proposed that a total of 19 vehicles be acquired to replace units already condemned or worn out. UN من المقترح شراء ما مجموعه ١٩ مركبة لتحل محل الوحدات غير الصالحة للاستعمال أو البالية بالفعل.
    Oh, no, I'm really worn out from my massage, the sauna... Open Subtitles لا , أنا حقاً مرهق من المساج و الحمام البخاري
    According to the Civil Aviation Authority of Jordan, the six aircraft were " worn out and inoperative " . UN وتبعا لهيئة الطيران المدنية كانت الطائرات الست ' بالية وغير صالحة للعمل`.
    I guess I'm just worn out from keeping secrets and spinning lies. Open Subtitles أظن أنني منهكة فحسب . من الاحتفاظ بالأسرار والأكاذيب
    She's a little bit worn out from having played for five hours. Open Subtitles إنها مرهقة قليلاً من اللعب لمدة خمس ساعات
    Provision is made for replacement of worn out workshop equipment. UN ٤٥ - يغطي الاعتماد تكلفة الاستعاضة عن الهالك من معدات الورش.
    I'm worn out. Open Subtitles إني مُنهك القوى
    Geez, the synagogue button's almost worn out. Open Subtitles يألهي , زر المعبد اليهودي تقريبا مهترئ
    I mean, in order to create, you have to destroy the worn out paradigms that prohibit progress, you know. Open Subtitles أعني، حتى تتمكن من صنعها يجب أن تدمر النماذج البالية. التي تمنع المضي، أتعلم هذا ما تدور هذه اللوحة عنه.
    We've been replacing worn out parts on ourselves for the better part of a century. Open Subtitles لقد تم استبدال الأجزاء البالية على أنفسنا لأفضل جزء من قرن.
    Additional upgrading of the communications network will be undertaken, in particular, the replacement of worn out telephone cables and cable distribution cabinets which are obsolete. UN وسيضطلع بعمليات تحسين إضافية لشبكة الاتصالات، لا سيما الاستعاضة عن كابلات الهاتف البالية وخزانات توزيع الكابلات التي عفا عليها الزمن.
    I am kind of worn out from the night before you left. Open Subtitles أنا نوعاً ما مرهق من الليلة قبل مغادرتك.
    His wallet's in the back left pocket, but it's the right one that's worn out. Open Subtitles المحفظة في الجيب الأيسر، ولكنه صحيح انه مرهق
    After many years of constant use they are practically worn out; UN وبعد سنوات طويلة من استخدامها المتواصل، أصبحت هذه المباني بالية تقريباً؛
    Because all I see is a worn out piece of junk from the future with no potential. Open Subtitles لأن كل ما أراه عبارة عن قطعة بالية من الخردة من المستقبل بدون إمكانيات
    Apart from the rear brakes are worn out, the front right tyre is a bit soft, which explains why you're weaving so much. Open Subtitles بغض النظر عن أنّ المكابح الخلفية منهكة... فإنّ الإطار الخلفيّ مرخيّ قليلًا، وهذا ما يفسّر سبب تموّجك كثيرًا.
    You look worn out. Remember, you're an informant now. Open Subtitles تبدين مرهقة تذكري، أنت مصدر معلومات الآن
    Provision is made to cover the replacement cost of worn out office furniture. UN ٦٨ - يغطي الاعتماد تكلفة الاستعاضة عن الهالك من أثاث المكاتب.
    Yes. But I don't think I can swim, Hazel. I'm worn out. Open Subtitles بلى، لكنى لا أظن أنى باستطاعتى السباحة، (هيزيل)، أنا مُنهك
    If yöu weren't such a worn out old man, yöu'd know it was true. Open Subtitles لو لم تكن عجوز مهترئ لعرفت بأن ذلك صحيح
    I see the toe of the boot is fairly worn out. Open Subtitles أرى مكان اصبع القدم في هذا الحذاء متهالك إلى حدٍ ما
    See, I used to do the same thing with the opposite pocket always worn out. Open Subtitles انظر، كنت تفعل الشيء نفسه مع الجيب المعاكس مستهلك دائما
    This estimate covers the cost of office furniture and equipment needed as replacement for worn out or damaged items that are beyond repair and includes desks, chairs, filing cabinets, shelving tables, bookcases and coat racks ($39,000); and purchase of three replacement photocopying machines ($60,000). UN تشمل هذه التقديرات تكلفة أثاث المكاتب والمعدات اللازمة لاستبدال البنود المهترئة أو المعطوبة بشكل لايقبل الاصلاح، وتشمل المكاتب والكراسي وخزانات الملفات، والمناضد، وخزانات الكتب وحاملات معاطف )٠٠٠ ٣٩ دولار(، واستبدال ثلاث أجهزة استنساخ تصويري )٠٠٠ ٦٠ دولار(.
    Yeah, to see whose was more worn out. Open Subtitles صحيح , ليروا أيَّ منهما أكثر تلفاً لعشر دقائق
    worn out by my parents and abused by us, my hand scratches wads of gum underthe mattress, from the time when my father was afraid to wake my mother with his boozy, beery breath. Open Subtitles تهالك بالدي والمعتدي عليهم بالولايات المتحدة، يدي يخدش الحشوات من الصمغ تحت الفراش، من الوقت عند والدي خائفة بتنبيه والدتي
    Any organ or mechanism can become old or worn out, and the timely influx of new blood or the replacement of worn-out parts helps to rejuvenate and strengthen its work. UN ويمكن أن يتقادم أو يضمحل أي جهاز أو آلية وأن إدخال دم جديد في وقت ملائم أو استبدال الأجزاء التي تآكلت يساعد على تنشيط وتعزيز عمله.
    This one is slightly more faded and it's a little more worn out. Open Subtitles هذه القطعة بدأت تتلاشى بعض الشىء و مهترئة أكثر بعض الشىء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more