"worse if" - Translation from English to Arabic

    • أسوأ لو
        
    • أسوأ إذا
        
    • أسوء إذا
        
    • أسوء لو
        
    • سوءاً إذا
        
    • أسوأَ إذا
        
    • سوءاً لو
        
    Don't say that.You know it's actually worse if I have hope. Open Subtitles لا تقل هذا، تعرف أنه سيكون أسوأ لو تمنيت ذلك
    Would have been worse if it were a person. Open Subtitles كان الوضع سيكون أسوأ لو تعلق الامر بإنسان
    The situation can be viewed as even worse if other elements are considered, including quality of life, living conditions (characterized by deterioration), and health and educational opportunities, especially for young people and women. UN بل أن الحالة يمكن أن تبدو أسوأ لو نظر اليها في ضوء عناصر أخرى، مثل نوعية الحياة التي تتسم بتردي الظروف المعيشية، والصحة والمتاح من الفرص التعليمية وخاصة للشباب والمرأة.
    But it'll be worse if you don't get there before Connor. Open Subtitles ولكن سوف تكون أسوأ إذا كنت لا وصول إلى هناك قبل كونور.
    But it will look even worse if you reopen a case based on circumstantial evidence. Open Subtitles ولكن هذا سيبدو أسوأ إذا ما أعدت فتح القضية بناءً على أدلةٍ ظرفية.
    I told you... it's only gonna get worse if you keep it a secret. Open Subtitles أخبرتك سوف يكون أسوء إذا استمرينا بالاحتفاظ بهذا السر
    The Nissan GTR would be worse if it was made of wood. Open Subtitles نيسان جي تي أر كانت ستكون أسوء لو كانت من الخشب
    The situation may get even worse if, in the forthcoming years, the latest fiscal austerity measures introduced in many Development Assistance Committee countries negatively affect ODA. UN بل إن الحالة قد تزداد سوءاً إذا تأثرت المساعدة الإنمائية الرسمية في السنوات المقبلة تأثراً سلبياً بآخر تدابير التقشف المالي.
    But then I feel like it's worse if I hurt my brother, you know. Open Subtitles ولكن أشعر أن الأمر أسوأ لو آذيت مشاعر أخي, أتعلمين
    Although authorities are saying things could've been substantially worse if a massive gas leak hadn't been handled in dramatic fashion... Open Subtitles على الرغم من ذلك السلطات صرحت بأن الأمور كانت لتكون أسوأ لو لم يتم التعامل مع تسرب
    It would look worse if he thought I'd been deceitful. Open Subtitles سيبدو الامر أسوأ لو اعتقد بأني كنت أخدعه
    I would be in a military prison or worse if they knew what I was. Open Subtitles سأكون في الجيش السجن أو ما هو أسوأ لو كانوا يعلمون ما كنت.
    Forget what's done. It could get worse if you keep going. Open Subtitles إنسى ماحدث الآن فقد يحدث ماهو أسوأ لو واصلت على ما انت عليه
    I know, but it would be worse if we were right and we didn't act on it. Open Subtitles أعلم, لكن ستكون أسوأ لو كنّا على صواب ولم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Is this day gonna be any better or worse if I have waves gently cascading down my shoulders? Open Subtitles هل سيُصبح يومي أفضَل أو أسوأ إذا كان لديّ شعَر مُموّج أسفَل الكتفيَن؟
    And we know damn well it could've been worse if the car had tipped over, so thank you. Open Subtitles و نحن نعرف أنه كان يمكن أن يكون أسوأ إذا إنقلبت السيارة لذا شكراً لكم
    Yeah, I guess it would have been worse if you guys played a real sport, right? Open Subtitles نعم، أعتقد أنه كان كان أسوأ إذا يا رفاق عبت الرياضة الحقيقية، أليس كذلك؟
    We'd be Heavy slaves or worse if they'd had enough during the war. Open Subtitles سنكون عبيدا عند الفضائيين أو أسوء إذا كان لديهم ما يكفي خلال الحرب
    Uh... remembering moments like those can make a difficult situation worse if you think you can never be happy like that again. Open Subtitles إن لحظات التذكر مثل هذه يمكن أن تجعل الوضع القاسي أسوء إذا فكرتي أنكِ لن تكوني بتلك السعادة مُجدداً
    Be worse if you had it your way. Open Subtitles سيكون أسوء إذا قمت بها بطريقتك
    Well, it would be worse if your parents didn't care, right? Open Subtitles حسنا، لكان الأمر أسوء لو أن والديك لا يهتما، أليس كذلك؟
    It's only gonna get worse if i tell them the truth. Open Subtitles سيزداد الأمر سوءاً إذا أخبرتهم بالحقيقه (مليندا)
    It couldn't be worse if the devil himself had ridden into Lago. Open Subtitles هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أسوأَ إذا الشيطانِ نفسه رَكبَ إلى لايقوا
    Would have been worse if he'd used a nine-volt. Open Subtitles كان الأمر سيزداد سوءاً لو أنّه استعمل بطارية 9 فولت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more