"would also be required" - Translation from English to Arabic

    • وسيلزم أيضا
        
    • كما سيلزم
        
    • وستلزم أيضا
        
    • سيلزم أيضا
        
    • ستلزم أيضا
        
    • وستكون هناك حاجة أيضا
        
    • كما ستحتاج
        
    • كما ستلزم
        
    • ستكون هناك حاجة
        
    • كما سيطلب
        
    • سيلزم أيضاً
        
    • يلزم أيضاً
        
    • وستنشأ الحاجة أيضا إلى
        
    • وسيلزم أيضاً
        
    • وسيلزم كذلك
        
    An additional appropriation of $56,800 would also be required under section 32, to be offset by the same amount under income section 2. UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قيمته ٨٠٠ ٥٦ دولار في إطار الباب ٣٢ يقابله مبلغ مساو في إطار باب اﻹيرادات ٢.
    Travel provision would also be required for 6 close protection officers for the commissioners. UN وسيلزم أيضا اعتماد لسفر 6 موظفين للحماية الشخصية لأعضاء اللجنة.
    The expansion of the current shared CD-ROM facility would also be required. UN وسيلزم أيضا توسيع اﻹمكانية الحالية لﻷقراص المدمجة المشتركة ثابتة المحتوى.
    An additional appropriation of $849,800 would also be required under section 32, to be offset by a corresponding amount under income section 1. UN كما سيلزم رصد اعتماد إضافي مقداره ٠٠٨ ٩٤٨ دولار تحت الباب ٣٢، على أن يقابل بمبلغ مناظر تحت باب اﻹيرادات ١.
    Sources of extrabudgetary funds would also be required to support the subsequent implementation of the regional programmes. UN وستلزم أيضا أموال من مصادر خارج الميزانية لدعم تنفيذ البرامج الإقليمية لاحقا.
    Furthermore, instructions on depreciation rates per inventory category would also be required. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم أيضا وضع تعليمات بشأن معدلات الاستهلاك لكل فئة من فئات المخزون.
    The expansion of the current shared CD-ROM facility would also be required. UN وسيلزم أيضا توسيع اﻹمكانية الحالية لﻷقراص المدمجة المشتركة ثابتة المحتوى.
    An additional amount of $412,100 would also be required under section 32, to be offset by the same amount under income section 1. UN وسيلزم أيضا مبلغ إضافي يصل إلى ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت الباب ٣٢، حيث سيقابل بمبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات.
    Meeting support services in Haiti would also be required. UN وسيلزم أيضا توفير خدمات الدعم لعقد الاجتماعات في هايتي.
    Meeting support services in Haiti would also be required, as appropriate. UN وسيلزم أيضا توفير خدمات الدعم اللازمة لعقد الاجتماعات في هايتي، حسب الاقتضاء.
    An additional appropriation of $587,000 would also be required under section 32, offset by the same amount under income section 1. UN وسيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٥٨٧ دولار في إطار الباب ٣٢ يعوضه مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١.
    The amount of $38,500 would also be required for the daily subsistence allowance of five additional members to participate in both pre-sessional working group meetings in 2013. UN وسيلزم أيضا توفير مبلغ 500 38 دولار لتغطية بدل الإقامة اليومي اللازم لخمسة أعضاء إضافيين للمشاركة في اجتماعي الفريق العامل لما قبل الدورة عام 2013.
    Uninterrupted aviation support would also be required in respect of Détachement intégré de sécurité operations in nine locations. UN كما سيلزم توفير دعم جوي متواصل فيما يتصل بعمليات المفرزة الأمنية المتكاملة في تسعة مواقع.
    Other modifications would also be required for provisions related to the plan, the budget and the role of the Committee for Programme and Coordination. UN كما سيلزم إجراء تعديلات أخرى للنصوص المتعلقة بالخطة والميزانية ودور لجنة البرنامج والتنسيق.
    Extrabudgetary resources would also be required to support the subsequent implementation of the Santo Domingo partnership monitoring mechanism. UN وستلزم أيضا موارد من خارج الميزانية لدعم تنفيذ آلية رصد شراكة سانتو دومينغو لاحقا.
    In addition, $3,643,800 would also be required for satellite leases. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم أيضا ٨٠٠ ٦٤٣ ٣ دولار لاستئجار السواتل.
    On the basis of established common support standards, additional funds in the amount of $108,500 would also be required for 2004 under section 29D for general operating expenses, including computer and other equipment maintenance costs and related supplies. UN واستنادا إلى معايير الدعم المشترك المعمول بها، ستلزم أيضا أموال إضافية بما مقداره 500 108 دولار لسنة 2004 تحت الباب 29 دال بالنسبة لمصروفات التشغيل العامة، بما في ذلك تكاليف صيانة الحواسيب والمعدات الأخرى واللوازم ذات الصلة.
    Additional resources would also be required for the per diem costs for the members of the Committee in relation to the additional meeting time, although additional resources would not be required for travel. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى موارد إضافية لتغطية تكاليف البدل اليومي لأعضاء اللجنة فيما يتعلق بالوقت الإضافي للاجتماعات؛ بيد أنه لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لتغطية تكاليف السفر.
    Clarity on such matters as they relate to financial administration would also be required by United Nations financial bodies in order to provide funding for the operation. UN كما ستحتاج الهيئات المالية للأمم المتحدة إلى إيضاح تلك المسائل من حيث اتصالها بالإدارة المالية، لكي تقدم التمويل للعملية.
    Additional resources would also be required to implement procedures to improve the dissemination of its findings. UN كما ستلزم موارد إضافية لتنفيذ اﻹجراءات الكفيلة بتحسين نشر الاستنتاجات.
    Provisions would also be required to cover the cost of daily subsistence allowance of the 10 members of the Committee for a period of 7 days per year. UN كما ستكون هناك حاجة إلى اعتمادات لتغطية كلفة بدل اﻹعاشة اليومي ﻷعضاء اللجنــة اﻟ ١٠ لمدة ٧ أيام في السنة.
    The incumbent would also be required to serve as a senior member of the management team and to serve on various management committees and boards. UN كما سيطلب منه العمل كعضو أقدم في فريق الإدارة والعمل في مختلف لجان الإدارة ومجالسها.
    Furthermore, daily subsistence allowance would also be required for five additional participants of the pre-sessional working group. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم أيضاً توفير بدل الإقامة اليومي لخمسة مشاركين إضافيين في الفريق العامل لما قبل الدورة.
    He warned, however, that international organizations could not carry out the task of supporting the negotiations on their own, and important efforts would also be required at the national level. UN غير أنه حذر من أن المنظمات الدولية لا يمكنها الاضطلاع بمهمة دعم المفاوضات لوحدها، وأنه يلزم أيضاً بذل جهود هامة على الصعيد الوطني.
    Additional resources of $10,400 would also be required under section 28D for the biennium. UN وستنشأ الحاجة أيضا إلى موارد إضافية لفترة السنتين مقدارها 400 10 دولار في إطار الباب 28 دال.
    The additional meetings of the Committee would require interpretation services in the official languages and summary records would also be required for the 40 additional meetings. UN وستتطلب الاجتماعات الإضافية للجنة خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية؛ وسيلزم أيضاً توفير محاضر موجزة للاجتماعات الإضافية البالغ عددها 40 اجتماعاً.
    Close cooperation would also be required with the humanitarian assistance component of the mission, given the requirement to provide aid to returnees en route and to the most vulnerable once they reached their communities. UN وسيلزم كذلك التعاون على نحو وثيق مع عنصر البعثة المخصص للمساعدة الإنسانية، نظرا لضرورة توفير المعونة للعائدين وهم في الطريق، ولمن يجد نفسه في أضعف حال بعد وصوله إلى مجتمعه المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more