"would be a mistake to" - Translation from English to Arabic

    • سيكون من الخطأ
        
    • الخطأ أن
        
    • يكون من الخطأ
        
    • الخطأ الفادح أن
        
    One can continue bet on revitalizing the Conference on Disarmament, but it would be a mistake to do so with infinite patience. UN يمكن أن يواصل المرء الرهان على تنشيط مؤتمر نزع السلاح، لكن سيكون من الخطأ عمل ذلك بصبر فائق.
    However it would be a mistake to impose a common regulatory standard given there is no single regulatory system that is right for all countries. UN بيد أنه سيكون من الخطأ فرض معيار تنظيمي موحد، إذ لا يوجد نظام تنظيمي واحد يلائم جميع البلدان.
    But it would be a mistake to look only at the negative side and forget the many encouraging signs of development and unity coming from Africa. UN ولكن سيكون من الخطأ النظر إلى الجانب السلبي وحده وتجاهل العديد من البوادر الواعدة للتنمية والوحدة في أفريقيا.
    It would be a mistake to dismiss that phenomenon as foolish protesters or as a travelling circus of professional rioters and anarchists. UN ومن الخطأ أن يغض الطرف عن تلك الظاهرة كما يفعل محتجون أغبياء أو سيرك متنقل من العصاة المحترفين ودعاة الفوضى.
    It would be a mistake to believe that Mexico and Central America can defeat crime alone. UN وسيكون من الخطأ أن نعتقد أن المكسيك وأمريكا الوسطى يمكنهما هزيمة الجريمة وحدهما.
    We believe it would be a mistake to return to that discussion. UN ونرى أنه سيكون من الخطأ أن نعود إلى تلك المناقشة.
    However, it would be a mistake to consider it as a panacea. UN ومع ذلك، فسوف يكون من الخطأ النظر إليها باعتبارها بلسماً شافياً.
    But it would be a mistake to assume that the reemergence of so-called “XXL powers” like China and India will simply bring a continuation of Western traditions. We will have to deal with a different type of superpower. News-Commentary ولكن من قبيل الخطأ الفادح أن نفترض أن عودة ظهور ما يطلق عليه "القوى العملاقة"، مثل الصين والهند، لابد وأن يشكل بالضرورة استمراراً للتقاليد الغربية. فسوف يظل لزاماً علينا أن نتعامل مع شكل مختلف من أشكال القوى العظمى.
    For those reasons, it would be a mistake to undermine the effectiveness of the Court in any way. UN ولتلك الأسباب، سيكون من الخطأ تقويض فعالية المحكمة بأي طريقة.
    Moreover, it would be a mistake to attach a proviso concerning constitutional law to one model provision alone. UN كما أنه سيكون من الخطأ إدراج مادة تتناول القانون الدستوري في حكم نموذجي دون غيره من الأحكام.
    17. It would be a mistake to associate any religion, in particular Islam, a religion of peace and tolerance, with terrorism. UN ١٧ - وأكد على أنه سيكون من الخطأ ربط أي دين، ولا سيما الإسلام، وهو دين السلام والتسامح، بالإرهاب.
    But it would be a mistake to think of today as a sad day. Open Subtitles إلا أنه سيكون من الخطأ التفكير في اليوم على أنه يوم حزين
    It would be a mistake to invest our precious time and energy on either the reform of the CD or the search for alternative forums or ways to negotiate an FMT. UN سيكون من الخطأ استثمار وقتنا وطاقتنا الثمينين في إصلاح مؤتمر نزع السلاح أو البحث عن محافل أو سبل بديلة للتفاوض بشأن معاهدة للمواد الانشطارية.
    It would be a mistake to consider the sixtieth or indeed any other anniversary as a make-or-break occasion. UN ومن الخطأ أن نعتبر الذكرى الستين أو أي ذكرى سنوية على الإطلاق مناسبة فاصلة.
    While the Comprehensive Nuclear Test Ban and cut-off treaties are important for further progress in disarmament and non-proliferation, it would be a mistake to devote ourselves exclusively to nuclear issues. UN ولئن كانت معاهدتا الحظر الشامل للتجارب النووية ووقف الانتاج هامتين ﻹحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار فمن الخطأ أن نقصر اهتمامنا على القضايا النووية.
    It would be a mistake to recall only those instances when our efforts were crowned with success. UN فمن الخطأ أن نتذكر فقط الحالات التي كُللت فيها جهودنا بالنجاح.
    It would be a mistake to assume that there is an automatic link between the dawning of an era of democracy and the success of the democratic enterprise. UN ومن الخطأ أن يُفترض وجود صلة تلقائية بين بزوغ فجر عصر من الديمقراطية وبيـــن نجاح عمليـــة اﻷخذ بالديمقراطية.
    Mr President, the vice president has raised serious questions and, in my opinion, it would be a mistake to ignore them. Open Subtitles سيدي الرئيس .. إن نائب الرئيس طرح أسئلة جادة و من رأيي أنه من الخطأ أن نتجاهلها
    It would be a mistake to expect the field offices to have the main function of identifying, developing and implementing programmes and projects. UN وسيكون من الخطأ أن يتوقع أن تتولى المكاتب الميدانية الوظيفة الرئيسية المتمثلة في تحديد البرامج والمشاريع وصوغها وتنفيذها.
    It would be a mistake to believe that terrorism is rational when it certainly is not. UN وسوف يكون من الخطأ الاعتقاد بأن الإرهاب يتسم بالعقلانية، بينما هو بالتأكيد غير ذلك.
    It would be a mistake to believe that the deaths of thousands of civilians, along with arbitrary imprisonment and torture, do not contribute to the spread of terror in Iraq. After all, torture victims are the best possible advertisement for terrorist recruitment. News-Commentary والعراق أيضاً تبين لنا حدود العنف غير المشروع في مكافحة الإرهاب. وعلى ما يبدو أن إدارة بوش قد أدركت هذا الآن. وإنه لمن الخطأ الفادح أن نصدق أن موت الآلاف من المدنيين، علاوة على السجن الاعتباطي العشوائي وحالات التعذيب، ليس من الأسباب المباشرة لانتشار الإرهاب في العراق. وفي النهاية، فقد كان ضحايا التعذيب بمثابة أفضل دعاية ممكنة لتجنيد المزيد من الإرهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more