"would be best" - Translation from English to Arabic

    • سيكون من الأفضل
        
    • سيكون أفضل
        
    • سيكون الأفضل
        
    • سَيَكُونُ أفضل
        
    • سيكون افضل
        
    • أفضل نحو
        
    • أن من الأفضل
        
    • سيكون من الافضل
        
    • الأفضل أن
        
    • يكون من الأفضل
        
    • ستكون في أفضل
        
    • ومن الأفضل
        
    • الافضل لو
        
    • أن أفضل سبيل
        
    • الحل الأفضل هو
        
    I thought it would be best to buckle up, just in case. Open Subtitles ‫اعتقدت أنه سيكون من الأفضل ‫أن أربط الحزام من باب الاحتياط
    - I thought I was running that. - It would be best if the major handled it. Open Subtitles اعتقد اننى كنت أدير هذا بالنسبه للوضع الحالى سيكون من الأفضل ان يكون مع الرائد
    I do feel a traditional programme would be best. Open Subtitles أعتقد أن التمسك ببرنامج تقليدي سيكون أفضل شيء
    We thought it would be best for you to come home to a stable family environment when you woke up. Open Subtitles ظننا أن هذا سيكون أفضل بالنسبة لك لكي تعود المنزل في بيئة عائلية مستقرة حينما استيقظت
    I think it would be best for you to change into your school uniform first. Open Subtitles أعتقد انه سيكون الأفضل لك أن تبدل ملابسك بملابس المدرسة
    Well, I feel it would be best if she were cared for by relatives... people that are closest to her during this time. Open Subtitles جيّد , ملمس هو سَيَكُونُ أفضل إذا هي إهتمّتْ بها مِن قِبل الأقرباءِ - الناس الذي أقرب إليها أثناء هذا الوقتِ.
    And with a jury made up mostly of minorities, a woman of color would be best. Open Subtitles ولجنة محلفين معظمها من الاقليات إمرأة ملونة سيكون افضل خيار
    It would be best if this announcement came from you. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو أتى هذا الإعلان من طرفك
    However, given the different nature and scope of each Committee, my delegation is of the view that it would be best for each Committee to examine and decide its own working methods. UN ومع ذلك، فإن وفدي يرى أنه سيكون من الأفضل لكل لجنة أن تدرس أساليب عملها الخاصة وأن تقرر بشأنها.
    Actually, Mike and I thought it would be best coming from you. Open Subtitles في الواقع , مايك و أنا نعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا أخبرتيه أنت
    NFL thinks it would be best for all involved if you didn't bid. Open Subtitles يعتقد المنتخب الوطني لكرة القدم أنه سيكون من الأفضل لكل من له علاقة بالأمر ألا تراهن
    Maybe it would be best if I talked to a human crew member. Open Subtitles ربما سيكون من الأفضل إذا تحدثت إلى أحد أفراد الطاقم البشري.
    I think it would be best if you leave. I don't want to have to call the police. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أفضل إن غادرت لا أريد أن أجبرَ على الاتصال بالشرطة
    Actually, it would be best if you did that. I'll make arrangements. Open Subtitles في الواقع، سيكون أفضل إن فعلت ذلك سأقوم بالترتيبات
    If you can tolerate it, aspirin would be best. Open Subtitles إذا يمكنك تحمل هذا، الأسبرين سيكون أفضل.
    I know what you gonna say, but that's what I think would be best. Open Subtitles أعرف ما ستقوله. ولكن أعتقد أن هذا سيكون الأفضل.
    Tonight would be best ifyou could do it. Open Subtitles اللّيلة سَيَكُونُ أفضل إذا كان بأمكانك ذلك.
    Maybe that would be best. Oh. Oh, my God, your outfit is so cute. Open Subtitles ربما هذا سيكون افضل يا الهى , ان زيّك لطيف للغاية
    It was essential to agree on how the primary trade-related development objectives of the developing countries would be best realized. UN ومن الضروري الاتفاق على كيفية تحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية ذات الصلة بالتجارة للبلدان النامية على أفضل نحو.
    It would be best to go through the draft text first to see where there was common ground. UN وأضاف أن من الأفضل استعراض مشروع النص أولا لاستبانة أوجه التوافق.
    It would be best if you didn't identify us as fbi. Open Subtitles سيكون من الافضل الا تقولي اننا من الاف بي اي
    One member suggested that, given the seriousness of the situation in Somalia, the matter would be best considered at a meeting of the Parties. UN وأشار أحد الأعضاء إلى أنه في ظل خطورة الوضع في الصومال، من الأفضل أن ينظر في هذا الأمر في اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    You know, maybe it would be best if you just stopped talking. Open Subtitles اتعلم أمرا . ربما يكون من الأفضل لو توقفت عن الكلام
    In the case of the draft convention, given that the number of Contracting States would initially be small, the member States of the Commission would be best placed to consider amendments. UN وفي حالة مشروع الاتفاقية فإن الدول الأعضاء في اللجنة، بالنظر إلى أن عدد الدول المتعاقدة سيكون صغيراً في بادئ الأمر، ستكون في أفضل وضع يتيح لها النظر في التعديلات.
    The review concluded that the aviation and movement control functions are deemed distinct yet complementary and would be best carried out separately. UN وخلص الاستعراض إلى اعتبار مهام الطيران ومراقبة الحركة مهاما متميزة وإن كانت متكاملة ومن الأفضل أن تنفذ بصورة منفصلة.
    Yeah, we were getting higher into the mountains and I decided it would be best if we found someone, you know, to help us get to the Italian border. Open Subtitles بدأنا بالصعود في الجبل وبعد ذلك قررت انه من الافضل لو استطعنا أن نجد شخص ما كما تعلمين , ليساعدنا لنصل الحدود الايطالية
    We believe our common interests would be best served by focusing on the implementation of the agreed Programme of Action. UN ونحن نرى أن أفضل سبيل لخدمة مصالحنا المشتركة يكون من خلال التركيز على تنفيذ برنامج العمل المتفق عليه.
    There was general agreement that it would be best to leave the decision to the arbitral tribunal on closed hearings in exceptional circumstances on a case-by-case basis. UN واتفقت الآراء عموماً على أن الحل الأفضل هو أن يُترك لهيئة التحكيم أن تقرّر جعل جلسات الاستماع مغلقة في حالات استثنائية وتبعاً لمقتضى الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more