"would be considered by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • وستنظر الجمعية العامة في
        
    • ستنظر فيه الجمعية العامة
        
    • وسوف تنظر الجمعية العامة في
        
    • ستنظر فيها الجمعية العامة
        
    • فسوف تنظر فيها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة ستنظر في
        
    The appropriation of this amount would be considered by the General Assembly in accordance with the procedures for the use and operations of the contingency fund. UN وستنظر الجمعية العامة في تخصيص هذا المبلغ وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    The appropriation of this amount would be considered by the General Assembly in accordance with the procedures for the use and operations of the contingency fund. UN وستنظر الجمعية العامة في تخصيص هذا المبلغ وفقاً لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    He asked for clarification on the objective and content of the draft resolution on the second cycle of the universal periodic review, which would be considered by the General Assembly. UN وطلب توضيحا بشأن هدف ومضمون مشروع القرار المتعلق بالدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    Such additional appropriations as might be necessary for 1994-1995 should be considered in the context of the second performance report for the biennium 1994-1995, which would be considered by the General Assembly during its current session. UN كما ينبغي النظر في الاعتمادات اﻹضافية التي قد تكون ضرورية لفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة خلال دورتها الحالية.
    The additional appropriations would be considered by the General Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund mentioned in paragraph 2 above. UN وسوف تنظر الجمعية العامة في الاعتمادات الإضافية وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ المذكورة في الفقرة 2 أعلاه.
    These requirements would be considered by the General Assembly in the context of the revised appropriations for the biennium 1996-1997. UN وسوف تنظر الجمعية العامة في هذه الاحتياجات في سياق الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. ــ ــ ــ ــ ــ
    149. In the not-too-distant future the question of the colonial status of Puerto Rico would be considered by the General Assembly. UN 149 - وقال إن مسألة وضع بورتوريكو الاستعماري ستنظر فيها الجمعية العامة في مستقبل ليس بالبعيد.
    The question of the permanent establishment of the posts would be considered by the General Assembly in the context of the programme budget proposals for the biennium 1996-1997. UN أما مسألة إنشاء وظائف دائمة فسوف تنظر فيها الجمعية العامة في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    However, additional assessment would be considered by the General Assembly in the context of its consideration of the first performance report for the biennium 1996-1997. UN بيد أن الجمعية العامة ستنظر في تحديد أنصبة مقررة إضافية وذلك في سياق نظرها في تقرير اﻷداء اﻷول عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Such additional appropriation, as may be necessary and not to exceed the amount of $1,471,400, would be considered by the General Assembly at its resumed forty-eighth session. UN وستنظر الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة في هذا الاعتماد اﻹضافي حسبما يقتضي اﻷمر على ألا يتجاوز مبلغ ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار. ــ ــ ــ ــ ــ
    The proposed budget for UNOMIG for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 would be considered by the General Assembly at the second part of its resumed sixty-first session. UN وستنظر الجمعية العامة في الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    The appropriation would be considered by the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN وستنظر الجمعية العامة في هذا الاعتماد في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The appropriation would be considered by the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN وستنظر الجمعية العامة في هذا الاعتماد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The appropriation would be considered by the General Assembly in the context of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN وستنظر الجمعية العامة في الاعتماد في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Any additional assessment would be considered by the General Assembly in the context of the first performance report for the biennium 1996-1997. UN وستنظر الجمعية العامة في أية اقتطاعات اضافية في سياق تقرير اﻷداء اﻷول لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    At its meeting on 24 December 2001, the Fifth Committee decided to inform the General Assembly that the additional appropriation as may be required under section 26 would be considered by the General Assembly in the context of the first budget performance report for the biennium 2002-2003. UN وقررت اللجنة الخامسة، في اجتماعها المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، أن تبلغ الجمعية العامة بأن الاعتماد الإضافي الذي قد يُحتاج إليه في إطار الباب 26 ستنظر فيه الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    100. The Committee noted that the scale of assessments for the period 2001-2003 had been based on data for the period 1993-1998 and that later data would be reflected in the scale of assessments for the period 2004-2006, which would be considered by the General Assembly and the Committee on Contributions in 2003. UN 100 - وأشارت اللجنة إلى أن جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 يستند إلى بيانات عن الفترة 1993-1998، وأن بيانات لاحقة ستُستخدم في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006 الذي ستنظر فيه الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات عام 2003.
    Members were informed that agenda item 46 (Assistance on mine clearance), which was scheduled for Wednesday, 22 November, in the morning, would be considered by the General Assembly on Wednesday, 6 December, in the afternoon. UN أبلغ اﻷعضاء بأن البند ٤٦ من جدول اﻷعمال )تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام(، الذي كان من المقرر النظر فيه صباح اﻷربعاء، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، ستنظر فيه الجمعية العامة يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر بعد الظهر.
    These requirements would be considered by the General Assembly in the context of the revised appropriations for the biennium 1996-1997. UN وسوف تنظر الجمعية العامة في هذه الاحتياجات في سياق الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. ــ ــ ــ ــ ــ
    Appropriation of this amount for the biennium 2006 - 2007 would be considered by the General Assembly in accordance with the procedures for the use and operations of the contingency fund. UN وسوف تنظر الجمعية العامة في مسألة رصد اعتماد بهذا المبلغ لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    10. Mr. AL-KIDWA (Permanent Observer for Palestine) informed the members of the Committee about other resolutions related to the question of Palestine which would be considered by the General Assembly. UN ١٠ - السيد القدوة )المراقب عن فلسطين(: أحاط أعضاء اللجنة علما بقرارات أخرى متصلة بقضية فلسطين ستنظر فيها الجمعية العامة.
    The question of the permanent establishment of the posts would be considered by the General Assembly in the context of the programme budget proposals for the biennium 1996-1997. UN أما مسألة إنشاء وظائف دائمة فسوف تنظر فيها الجمعية العامة في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    17. The Committee had indicated that the additional appropriation for that activity would be governed by the procedure for the use of the contingency fund and that additional assessment would be considered by the General Assembly in the context of the revised appropriations to be adopted by the General Assembly in December 1996. UN ١٧ - وأضاف أن اللجنة أوضحت أن أي اعتماد إضافي لذلك النشاط سيخضع لﻹجراء المتعلق باستخدام صندوق الطوارئ وأن الجمعية العامة ستنظر في مسألة اﻷنصبة الإضافية في إطار الاعتمادات المنقحة التي ستعتمدها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more