Some of the officers would be deployed to regional offices in Yamoussoukro, Bouaké, Man, Korhogo and San-Pédro. | UN | وسيتم نشر بعض هؤلاء الموظفين إلى المكاتب الإقليمية في ياموسوكرو، وبواكي ومان كورغو وسان بيدرو. |
Having the above in mind, all components of the new mission, to the greatest extent possible, would be deployed together. | UN | ومع وضع ما تقدم في الاعتبار، سيتم نشر جميع عناصر البعثة الجديدة بصورة مشتركة إلى أقصى حد ممكن. |
In addition, 300 military contingent personnel would be deployed in north-eastern Central African Republic. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 300 من أفراد الوحدات العسكرية في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
An additional infantry company would be deployed to reinforce Sector Abidjan. | UN | وسيجري نشر سرية مشاة إضافية لتعزيز قطاع أبيدجان. |
MINUB military observers would be deployed in teams of four to six personnel, depending on task and location, in a total of 20 to 30 teams. | UN | وسوف يُنشر مراقبو البعثة في أفرقة من 4 إلى 6 أفراد، حسب المهمة والموقع، وسيبلغ عدد الأفرقة ما بين 20 و 30 فريقا. |
A total of 15 specialist advisers and six strategic advisers would be deployed at Sierra Leone police headquarters in Freetown. | UN | وسينشر ما مجموعه 15 مستشارا متخصصا وستة مستشارين استراتيجيين في مقر شرطة سيراليون بفريتاون. |
Both formed police units would be deployed in North Kivu. | UN | وستنشر وحدتا الشرطة المشكلة كلتاهما في كيفو الشمالية. |
China would deploy a formed police unit in October and it was hoped that a unit from Bangladesh would be deployed in May 2014. | UN | وستوفد الصين وحدة شرطةٍ مشكَّلة في تشرين الأول/أكتوبر ومن المأمول أن يتم نشر وحدة من بنغلاديش في أيار/مايو 2014. |
The incumbents would be deployed in various locations within the Mission's premises. | UN | وسيتم نشر شاغلي الوظائف في مواقع مختلفة داخل مباني البعثة. |
The additional posts would be deployed in Goma, Kisangani and Lubumbashi. | UN | وسيتم نشر الوظائف الإضافية في غوما وكيسانغاني ولوبومباشي. |
Of the requested 499 posts and temporary positions, a total of 452 posts and temporary positions would be deployed to the field. | UN | ومن بين الوظائف الإضافية والوظائف المؤقتة المطلوبة، وعددها 499 وظيفة، سيتم نشر ما مجموعه 452 وظيفة ووظيفة مؤقتة في الميدان. |
I received assurances that the guard force, as authorized by the Security Council, would be deployed. | UN | وتلقيت تأكيدات مفادها أنه سيتم نشر قوات الحراسة، وفقا لما أذن به مجلس الأمن. |
84. The advance team, which would be deployed on or before 9 July, would be led by a senior United Nations official. | UN | 84 - وسيرأس الفريق المتقدم، الذي سينشر في 9 تموز/يوليه أو قبل ذلك الموعد، مسؤول كبير في الأمم المتحدة. |
53. The Global Service Centre is a unified concept: it would be deployed in two locations, Brindisi, Italy, and Valencia, Spain. | UN | 53 - ومركز الخدمات العالمية هو مفهوم موحد، سينشر في موقعين هما: برينديزي في إيطاليا، وفالنسيا في إسبانيا. |
Civilian officers would be deployed wherever there is a MONUC military presence. | UN | وسيجري نشر موظفين مدنيين حيثما يكون هناك تواجد عسكري للبعثة. |
Of these, all except one Engineer would be deployed to Bukavu and Bunia representing 80 per cent of the requested temporary posts; | UN | وسوف يُنشر أولئك الموظفون جميعهم، باستثناء مهندس واحد، في بوكافو وبونيا، بما يمثِّل 80 في المائة من الوظائف المؤقتة المطلوبة؛ |
The human rights officers would be deployed in Freetown, as well as in the Kenema, Koinadugu and Moyamba districts. | UN | وسينشر موظفو حقوق الإنسان في فريتاون، فضلا عن مناطق كينيما وكوينادوغو ومويامبا. |
These companies would be deployed in strategically important regions and would be adequately equipped to respond to the challenging security needs. | UN | وستنشر تلك السرايا في المناطق الهامة الاستراتيجية وتكون معدة إعدادا كافيا للاستجابة لاحتياجات اﻷمن التي تمثل تحديا. |
These field offices would be deployed at Gardnerville, Gbarnga, Tapeta and Zwedru and other locations yet to be decided. | UN | وستُنشر هذه المكاتب الميدانية في غاردنفيل وغبارنغا وتابيتا وزويدرو وفي مناطق أخرى لم تحدد بعد. |
40. Under scenario 4, a United Nations peacekeeping operation for Somalia would be deployed, provided that broad-based political and security agreements are in place. | UN | 40 - وفي إطار السيناريو 4، ستُنشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، شريطة التوصل إلى اتفاقات سياسية وأمنية موسَّعة. |
In this phase, self-contained company groups would be deployed to each secure area, cumulatively reaching battalion level. | UN | وفي هذه المرحلة، سيتم وزع مجموعات سريات تتسم بضبط النفس إلى كل منطقة آمنة، لتصل بصورة تصاعدية إلى مستوى الكتيبة. |
UNMIL will earmark a rapid reaction force that would be deployed from Monrovia to Freetown in the event of a situation where the Special Court guard force requires additional military assistance. | UN | وستخصِّص بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا قوة للرد السريع سيتم نشرها من مونروفيا إلى فريتاون تحسبا لأي ظرف تحتاج فيه قوة حراسة المحكمة الخاصة إلى مساعدة عسكرية إضافية. |
16. The UNIKOM Engineering Support Section prepared living and work accommodation for United Nations agency staff who would be deployed on the border with Iraq on a long-term basis. | UN | 16 - وقام قسم الدعم الهندسي بالبعثة بتجهيز أماكن المعيشة والعمل لموظفي وكالات الأمم المتحدة الذين سيجري نشرهم على الحدود مع العراق لفترات طويلة. |
Moreover, the enterprise content management system would be deployed over many years, have an impact on most staff and require considerable investment. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُنشر نظام إدارة المحتوى على مدى سنوات عديدة، وسيكون له تأثير على معظم الموظفين، وسيتطلب استثمارات كبيرة. |
It was stated, however, that most of the police to be recruited would be deployed in the peripheral areas. | UN | وذُكر مع ذلك أن معظم أفراد الشرطة المزمع تعيينهم سيُنشرون في المناطق النائية. |