"would be good" - Translation from English to Arabic

    • سيكون جيداً
        
    • سيكون جيد
        
    • سيكون من الجيد
        
    • سيكون جيدا
        
    • ستكون جيدة
        
    • سَيَكُونُ جيدَ
        
    • قد يكون جيداً
        
    • سيكون أمراً جيّداً
        
    • سيكون جميلاً
        
    • سيكون جيّد
        
    • أمر جيد
        
    • ستكون مفيدة
        
    • سيفيدنا
        
    • سيكون جيداَ
        
    • سيكون جيدًا
        
    I thought this would be good for you guys. Open Subtitles لقد ظننتُ أن الأمر سيكون جيداً لكما يارِفاق
    Besides, a few days apart would be good for us. Open Subtitles بالإضافة إلى أن انفصالنا لبضعة أيام سيكون جيداً لنا
    See, I knew the open road would be good for you. Open Subtitles أترى .. لقد عرفت الطريق المفتوح سيكون جيد من أجلك
    It would be good if that interview wasn't rushed. Open Subtitles سيكون من الجيد أن لا تكون المقابلة سريعة
    I don't know, Tasha thought this would be good for me. Open Subtitles أنا لا أعرف، اعتقد تاشا هذا سيكون جيدا بالنسبة لي.
    If it was easy, everybody would be good at it. Open Subtitles إذا كان من السهل، الجميع ستكون جيدة في ذلك.
    Uh, if you could stay off screens, that would be good. Open Subtitles اذا تستطيع ان تبقى بعيداً عن الشاشات هذا سيكون جيداً
    I think it would be good if we started with a makeover. Open Subtitles أعتقد بأنهُ سيكون جيداً لو بدأنا بالتحول
    I mean, don't you think it would be good to give it a little more time? Open Subtitles أعني، ألا تظن أنه سيكون جيداً أن تظل المزيد من الوقت؟
    I'm thinking some temporary solo work would be good. Open Subtitles أعتقد أن بعض العمل المنفرد المؤقت سيكون جيد
    We thought that preventing an international incident would be good enough. Open Subtitles رأينا ان منع حادثة دولية سيكون جيد بما فيه الكفاية
    I thought your hearing would be good since you're a young man. Open Subtitles أعتقدتُ أن سمعك سيكون جيد بما أنك لا تزال شاباً صغيراً
    But shush with some syrup on it would be good. Open Subtitles ولكن اسكت مع بعض شراب عليه سيكون من الجيد.
    Look, now that we're working together again, maybe it would be good to keep our home life and our work life separate. Open Subtitles انظري , الان بما اننا نعمل مع بعضنا مجددا ربما سيكون من الجيد ان نبقي حياتنا بالمنزل وحياة العمل متفرقة
    And generally, I think it would be good for morale. Open Subtitles وعموما، أعتقد أنه سيكون جيدا للروح المعنوية.
    It would be good for at least one of you to be here. Open Subtitles سيكون جيدا على الاقل ان كان واحد منكم هنا
    Since we are starting fresh, the thought is that new leadership would be good for morale. Open Subtitles حيث أننا سنبدأ من جديد، فكرنا في أن قيادة جديدة ستكون جيدة للمعنويات.
    And I have two young girls, so flexible hours would be good. Open Subtitles و لدي بنتان صغيرتان لذا فساعات العمل المرنة ستكون جيدة
    Maybe it would be good if we actually had a date that Open Subtitles لَرُبَّمَا هو سَيَكُونُ جيدَ إذا كَانَ عِنْدَنا في الحقيقة a تأريخ ذلك
    I think it would be good for you to talk about why you want to die. Open Subtitles أعتقد أن هذا قد يكون جيداً لكِ للتحدث بشأن إرادتك الموت
    I know but it would be good if I could let them know. Open Subtitles أعلم ، لكن سيكون أمراً جيّداً لو أخبرتهم
    And that would be good. Open Subtitles وذلك سيكون جميلاً.
    It would be good for you. What's in it for me? Open Subtitles سيكون جيّد بالنسبة لك ماذا فيه من أجلي؟
    That would be good if it reflected a genuine unity of purpose among Member States in responding to global challenges. UN وهذا أمر جيد لو كان يعكس وحدة هدف حقيقية بين الدول الأعضاء في التصدي للتحديات العالمية.
    I thought it would be good in the break room. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون مفيدة في غرفة الاستراحة
    What would be good for all of us, then? Open Subtitles بماذا سيفيدنا هذا إذن؟
    Yeah, today would be good, Jack. Bad day, Gwen? All right. Open Subtitles أجل اليوم سيكون جيداَ " جاك " يوم سيء " قوين " ؟ حسنأَ آسف لغتي الإيطالية ليست ..
    Actually, maybe a little quiet would be good for a while. Open Subtitles في الحقيقة, قليلًا من الهدوء سيكون جيدًا لفترة وجيزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more