"would be useful if" - Translation from English to Arabic

    • سيكون من المفيد
        
    • يكون من المفيد
        
    • المفيد أن
        
    • المفيد لو
        
    • سيكون من المجدي
        
    • سيكون مفيدا إذا
        
    • سيكون مفيداً إذا ما
        
    • المفيد إذا ما
        
    First, it would be useful if the editors could work with author departments at an early stage. UN أولا، سيكون من المفيد إذا ما عمل المحررون مع الإدارات المعدة للوثائق في مرحلة مبكرة.
    Similarly, another speaker stated that it would be useful if questions were provided beforehand, so that the meetings would be more focused and the Secretariat would be better prepared to react to questions. UN وبالمثل، ذكر متكلم آخر أنه سيكون من المفيد تقديم الأسئلة مسبقا، كي تكون الاجتماعات التي تُعقد مع البلدان المساهمة بقوات أكثر تركيزا، وتكون الأمانة العامة أكثر استعدادا للرد على الأسئلة.
    In the light of that, he said, it would be useful if a non-governmental organization were to colead the partnership along with UNIDO. UN وبناءً على هذا، سيكون من المفيد لو أن إحدى المنظمات غير الحكومية شاركت في رئاسة هذه الشراكة إلى جانب اليونيدو.
    For its part, the Committee for the Elimination of Abduction of Women and Children had put forward the figure of 40,000 in 2006. It would be useful if the delegation could explain what the real situation was. UN وأضاف أن اللجنة المعنية بالقضاء على اختطاف النساء والأطفال هي التي ذكرت سنة 2006 أن حالات الاختطاف وصلت إلى 000 40 حالة، وأنه قد يكون من المفيد بالتالي أن يوضح الوفد السوداني حقائق الأمور.
    It would be useful if the next periodic report could include an analysis of violence against girls, including details of types and treatment offered. UN فمن المفيد أن يتضمن التقرير الدوري القادم تحليلاً للعنف ضد الفتيات، بما في ذلك تفصيل أنواع هذا العنف والمعاملة المقدمة.
    It would be useful if the Assistant Secretary-General could issue in writing the information which he had just provided. UN وأردفت قائلة إنه من المفيد لو أمكن لﻷمين العام المساعد أن يصدر كتابة المعلومات التي قدمها لتوه.
    For the sake of easier reading, it would be useful if that approach could be applied throughout the draft Guide UN وحرصاًً على زيادة سهولة القراءة، سيكون من المجدي أن يطبق هذا النهج في جميع مراحل مشروع الدليل.
    72. Some members emphasized that a revised plan would be useful if it could contribute to reversing the current adverse socio-economic trends in Africa and lead to concrete results. UN ٧٢ - وأكد بعض اﻷعضاء أن وضع خطة منقحة سيكون مفيدا إذا أسهم في عكس مسار الاتجاهات الاجتماعية - الاقتصادية السلبية الراهنة وأدى إلى تحقيق نتائج ملموسة.
    For this, it would be useful if the parties would report after each round of talks. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيكون من المفيد تقديم تقرير من جانب كل من الطرفين عقب كل جولة من المفاوضات.
    It would be useful if consideration could be given to a system-wide initiative on conservation and sustainable use of biological diversity. UN وقال إنه سيكون من المفيد إذا نُظر في اتخاذ مبادرة على نطاق المنظومة بشأن حفظ التنوع الإحيائي واستعماله على نحو مستدام.
    It would be useful if the delegation could shed light on those allegations. UN وقال إنه سيكون من المفيد أن يسلّط الوفد الضوء على هذه الادعاءات.
    It would be useful if the information were supplemented by graphs. UN ورئي أنه سيكون من المفيد لو أن المعلومات استكملت برسوم بيانية.
    It would be useful if the information were supplemented by graphs. UN ورئي أنه سيكون من المفيد لو أن المعلومات استكملت برسوم بيانية.
    He indicated that it would be useful if the Intergovernmental Working Group of Experts could continue working on this topic in future sessions. UN ورأى أنه سيكون من المفيد أن يواصل فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل النظر في هذا الموضوع في دوراته المقبلة.
    It would be useful if the delegation could comment on the subject and could indicate what measures were planned to improve the situation. UN وأضافت المتحدثة أنه قد يكون من المفيد الاستماع إلى تعليقات الوفد التشيكي في هذا الصدد، ومعرفة التدابير المعتزم اتخاذها لتحسين الوضع.
    In particular, it was noted that it would be useful if the secretariat could clearly link expenditures to budget lines and provide more details on actual expenditures. UN وبصورة خاصة، أُشير إلى أنه قد يكون من المفيد أن تربط الأمانة بوضوح المصروفات ببنود الميزانية وأن تقدم مزيداً من التفاصيل عن المصروفات الفعلية.
    It would be useful if the Constitutional Court made a decision and set a precedent relating to the articles of the Convention compared to the national legislation. UN وربما يكون من المفيد أن تبت المحكمة الدستورية وتخلق سابقة تتصل بمواد الاتفاقية مقارنة بالتشريع الوطني.
    It would be useful if Governments, among others, were to provide such information to the Working Group in the future. UN فمن المفيد أن توفر الحكومات وغيرها من الجهات هذه المعلومات للفريق العامل في المستقبل.
    It would be useful if they then ensured that the other treaty bodies received the results of such a study. UN ويكون من المفيد لو تكفل كل هيئة عندئذ حصول جميع الهيئات المنشأة بمقتضى المعاهدة على نتائج تلك الدراسة.
    Additionally, it would be useful if this meeting would be held at regular intervals, such as every three years, in New York. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من المجدي عقد هذا الاجتماع على فترات منتظمة، كل ثلاث سنوات مثلاً، في نيويورك.
    72. Some members emphasized that a revised plan would be useful if it could contribute to reversing the current adverse socio-economic trends in Africa and lead to concrete results. UN ٧٢ - وأكد بعض اﻷعضاء أن وضع خطة منقحة سيكون مفيدا إذا أسهم في عكس مسار الاتجاهات الاجتماعية - الاقتصادية السلبية الراهنة وأدى إلى تحقيق نتائج ملموسة.
    In order to enhance direct dialogue between the Commission and Member States, it would be useful if part of the Commission's sixty-fourth session were to take place in New York. UN وتعزيزاً للحوار المباشر بين لجنة القانون الدولي والدول الأعضاء سيكون مفيداً إذا ما عُقد في نيويورك جزء من الدورة الرابعة والستين للجنة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more