"would be useful to include" - Translation from English to Arabic

    • سيكون من المفيد إدراج
        
    • المفيد ادراج
        
    • المفيد أن تدرج
        
    • سيكون من المفيد أن يدرج
        
    • أن من المفيد إدراج
        
    • المفيد إضافة
        
    Another suggested that it would be useful to include in the agenda of meetings of the Parties an item on the consideration of relevant decisions taken by other organizations. UN وأشار آخر إلى إنه سيكون من المفيد إدراج بند عن النظر في المقررات ذات الصلة التي تتخذها المنظمات الأخرى في جداول أعمال اجتماعات الأطراف.
    Ms. Motoc said that, given the growing importance of the Internet, it would be useful to include a reference to electronic media. UN 75- قالت السيدة موتوك إنه سيكون من المفيد إدراج إشارة إلى وسائط الإعلام الإلكترونية نظراً لأهمية الإنترنت المتزايدة.
    On the question of whether, in the case of the breach by an international organization of an obligation owed to the international community as a whole, there should be a right for other international organizations to make a claim of cessation and reparation to the injured party, the Nordic countries considered that it would be useful to include in the draft articles an article reflecting article 48 of the articles on State responsibility. UN وفي المسألة المتعلقة بما إذا كان، في حالة إخلال منظمة دولية بالتزام تجاه المجتمع الدولي ككل، ينبغي أن يكون هناك حق للمنظمات الدولية الأخرى للمطالبة بالكف والجبر للطرف المضرور، ترى بلدان الشمال أنه سيكون من المفيد إدراج مادة تعكس المادة 48 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول في مشاريع المواد.
    No decision was taken as to whether that understanding followed sufficiently clearly from the provision, or whether it would be useful to include in the provision a clarification on this point. UN ولم يُتخذ قرار فيما اذا كان هذا الفهم مُستخلص بقدر كاف من الوضوح من الحكم، أو ما اذا كان من المفيد ادراج توضيح بشأن هذه النقطة في الحكم.
    One view was that it would be useful to include in the draft Guide such recommendations. UN فكان هناك رأي بأنه سيكون من المفيد ادراج توصيات من هذا القبيل في مشروع الدليل.
    The view was expressed, however, that it would be useful to include a merely illustrative list in article 1, for it would then be easier to oblige States to take preventive measures with regard to the listed activities and substances. UN على أن رأيا ذهب إلى أنه من المفيد أن تدرج في المادة ١ قائمة لا تعدو أن تكون إيضاحية، ﻷنه سيكون من اﻷيسر حالتئذ إلزام الدول باتخاذ تدابير للوقاية فيما يتعلق باﻷنشطة والمواد التي تتضمنها القائمة.
    147. In light of these remarks, the Special Rapporteur thinks that it would be useful to include in the Guide to Practice a guideline highlighting the lack of conditions for the substantive validity of an interpretative declaration unless, of course, the treaty provides otherwise. UN 147 - في ضوء هذه الملاحظات، يرى المقرر الخاص أنه سيكون من المفيد أن يدرج في دليل الممارسة مبدأ توجيهي يؤكد على عدم وجود شروط تتعلق بالصحة الموضوعية للإعلانات التفسيرية إلا إذا كانت المعاهدة، بطبيعة الحال، تنص على خلاف ذلك.
    To that effect, some participants suggested that it would be useful to include further instructions or examples in the training materials. UN ولذلك الغرض، أشار بعض المشاركين إلى أن من المفيد إدراج مزيد من التعليمات أو الأمثلة في المواد التدريبية.
    If the Commission decided that it would be useful to include such a provision, the link between the new paragraph and paragraph 1 could then be determined. UN وإذا قررت اللجنة أنه من المفيد إضافة مثل هذا النص، يمكن عندئذ تحديد الصلة بين الفقرة الجديدة والفقرة ١.
    Another participant also recalled that the discussions over the last two days had indicated that any new IHL instrument should include aspects of assistance, compensation and sanctions and that it would be useful to include these in the report. UN وذكّر مشارك آخر أيضاً أن المناقشات على مدى اليومين الماضيين بينت أن أي صك جديد للقانون الإنساني الدولي ينبغي أن يتضمن جوانب المساعدة، والتعويض، والعقوبات، وأنه سيكون من المفيد إدراج هذه الجوانب في التقرير.
    11. Financing and transportation: The European Union is of the opinion that it would be useful to include commitments to consider how to deal with financing and transportation, in the context of the illegal trade in small arms. UN 11 - التمويل والنقل: يرى الاتحاد الأوروبي أنه سيكون من المفيد إدراج التزامات ببحث كيفية معالجة مسألة التمويل والنقل، في سياق الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    Against that background, the Argentine Republic thinks it would be useful to include precise rules within the draft articles, as contained in Part Two bis, chapter II, so as to minimize the possibility of abuses. UN وعلى هذا الأساس، ترى جمهورية الأرجنتين أنه سيكون من المفيد إدراج قواعد محددة في مشروع المواد، على النحو الوارد في الفصل الثاني من الباب الثاني مكررا، للتقليل من إمكانية التعسف في استعمال التدابير المضادة إلى الحد الأدنى.
    C. Procedures for developing and agreeing to international nuclear safety and radiation protection documents The Working Group believed it would be useful to include a summary of the processes used to develop and obtain consensus on international technical documents in related areas, namely those of IAEA and ICRP. UN 52- رأى الفريق العامل أنه سيكون من المفيد إدراج ملخص للعمليات المستخدمة في صوغ الوثائق التقنية في المجالات ذات الصلة، أي الوثائق الصادرة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الدولية للوقاية من الاشعاعات، وفي التوصل إلى توافق آراء حولها.
    Mr. Pendón Meléndez (Spain) said that, since the issue was related to the general regime applicable to negotiable documents and affected other recommendations, it would be useful to include a general explanatory note in the commentary. UN 35- السيد بندون ملندز (اسبانيا) قال إنه لما كانت المسألة تتعلق بالنظام العام المنطبق على المستندات القابلة للتداول وتؤثر في التوصيات الأخرى، سيكون من المفيد إدراج ملاحظة توضيحية عامة في التعليق.
    It would be useful to include results-oriented information, including main benefits, results achieved, lessons learned and how to overcome barriers in every table in the template/area of reporting. UN (ج) سيكون من المفيد إدراج المعلومات المرتكزة على النتائج في كل جدول من جداول النموذج/مجال الإبلاغ، بما في ذلك المكاسب الرئيسية، والنتائج المحرزة، والدروس المستفادة، وكيفية تخطي الحواجز.
    Exchange of experiences and training Although the Convention is likely to include a general provision on exchanges of experience and training, it would be useful to include a provision dealing with those issues in this Protocol. UN تبادل الخبرات والتدريبمع أنه من المرجح أن تتضمن الاتفاقية حكما عاما بشأن تبادل الخبرات والتدريب ، فمن المفيد ادراج حكم يتناول تلك المسائل في هذا البروتوكول .
    Exchange of experiences and training Although the Convention is likely to include a general provision on exchanges of experience and training, it would be useful to include a provision dealing with those issues in this Protocol. UN تبادل الخبرات والتدريبمع أنه من المرجح أن تتضمن الاتفاقية حكما عاما بشأن تبادل الخبرات والتدريب ، فمن المفيد ادراج حكم يتناول تلك المسائل في هذا البروتوكول .
    Exchange of experiences and training Although the Convention is likely to include a general provision on exchanges of experience and training, it would be useful to include a provision dealing with those issues in this Protocol. UN تبادل الخبرات والتدريبمع أنه من المرجح أن تتضمن الاتفاقية حكما عاما بشأن تبادل الخبرات والتدريب ، فمن المفيد ادراج حكم يتناول تلك المسائل في هذا البروتوكول .
    Exchange of experiences and trainingAlthough the Convention is likely to include a general provision on the exchange of experiences and training, it would be useful to include a provision dealing with those issues in this Protocol. UN مع أنه من المرجح أن تتضمن الاتفاقية حكما عاما بشأن تبادل الخبرات والتدريب ، فسيكون من المفيد ادراج حكم يتناول تلك المسائل في هذا البروتوكول .
    It would be useful to include a merely illustrative list in article 1, for it would then be easier to oblige States to take preventive measures with regard to the listed activities and substances. UN ومن المفيد أن تدرج في المادة ١ قائمة تمثيلية لا غير، إذ يكون من السهل آنئذ إلزام الدول باتخاذ التدابير الوقائية فيما يتعلق باﻷنشطة والمواد الواردة في القائمة.
    52. The Commission may wish to consider that it would be useful to include the issues of privacy and data protection in electronic commerce in a comprehensive reference document. UN 52- ولعلّ اللجنة ترى أن من المفيد أن تدرج المسألتين المتعلقتين بالخصوصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية في وثيقة مرجعية شاملة.
    Concerning the refrigeration and air-conditioning sector, one representative suggested that it would be useful to include in mitigation scenario 2 the five-year phase-out time lag between Article 5 parties and non-Article 5 parties. UN وفيما يتعلق بقطاع التبريد وتكييف الهواء، أشار أحد الممثلين إلى أنه سيكون من المفيد أن يدرج في سيناريو التخفيف 2 فارق زمني للتخلص التدريجي يبلغ خمس سنوات بين الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    It would be useful to include in the Statute a provision similar to the fourth preambular paragraph of the definition of aggression annexed to General Assembly resolution 3314 (XXIX), to the effect that nothing in the Statute should be interpreted as in any way affecting the scope of the provisions of the Charter with respect to the functions and powers of the organs of the United Nations. UN ٨١ - وأضاف قائلا انه سيكون من المفيد أن يدرج في النظام اﻷساسي حكم مشابه للفقرة الرابعة من الديباجة الخاصة بتعريف العدوان والمرفقة بقرار الجمعية العامة ٤١٣٣ )د-٩٢( ومفاده أنه لا شيء في هذا النظام ينبغي أن يفسﱠر بأي طريقة تمس نطاق أحكام الميثاق فيما يتعلق بمهام وسلطات أجهزة اﻷمم المتحدة .
    17. The Commission may wish to consider that it would be useful to include the issues of authentication and cross-border recognition of electronic signatures in a comprehensive reference document. UN 17- ولعلّ اللجنة ترى أن من المفيد إدراج المسألتين المتعلقتين بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود في وثيقة مرجعية شاملة.
    It was true, as Mr. Vasciannie had pointed out, that the words " regardless of its origin and character " in paragraph 1 implicitly covered the international obligations set out in the rules of the organization, but it would be useful to include an express reference to that fact in the article itself, and not merely in the commentary. UN ومن الصحيح، كما أشار السيد فاسياني، أن عبارة " مهما يكن المصدر أو الطبيعة " في الفقرة 1 يشمل ضمناً الالتزامات الدولية التي جاءت في قواعد المنظمة، ولكن من المفيد إضافة إشارة صريحة إلى هذه النقطة في المادة نفسها وليس في التعليق فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more