"would have been better" - Translation from English to Arabic

    • كان من الأفضل
        
    • كان يمكن أن يكون أفضل
        
    • لكان من الأفضل
        
    • لكان أفضل
        
    • لكان ذلك أفضل
        
    • كان سيكون أفضل لو
        
    • كان ليكون أفضل
        
    But I think he came to believe it would have been better for you if he hadn't. Open Subtitles لكني أظن أنه بدأ يؤمن أنه كان من الأفضل لكم لو أنه لم يقم بذلك
    The inspectors commented that it would have been better to have stepped back and considered the area more thoroughly rather than rushing in to complete the work. UN وعقَّـب المفتشون بأنه كان من الأفضل التراجع ودراسة المنطقة بمزيد من الدقة ، بدلا من التعجل في إتمام العمل.
    The inspectors commented that it would have been better to have stepped back and considered the area more thoroughly rather than rushing in to complete the work. UN وعقَّـب المفتشون بأنه كان من الأفضل التراجع ودراسة المنطقة بمزيد من الدقة ، بدلا من التعجل في إتمام العمل.
    It would have been better for you, for me, for everyone if I had been executed. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أفضل بالنسبة لك، و بالنسبة لي ، وعلى الجميع لو أعدمت
    She was right it would have been better if I had never been born Open Subtitles لقد كانت مُحقة لكان من الأفضل إن لم أولد قط
    40.3 Perhaps the HDR would have been better served had the Population Division report been quoted verbatim. UN 40-3 ربما كان من الأفضل بالنسبة لتقرير التنمية البشرية الاقتباس الحرفي من تقرير شُعبة السكان.
    Secondly, we have considered the timing of the draft resolution and whether it would have been better to introduce it earlier or later. UN ثانيا، إننا نظرنا في توقيت مشروع القرار وما إذا كان من الأفضل تقديمه في وقت مبكر أو لاحقا.
    There was a real question, as noted in the commentary, as to whether it would have been better for paragraph 2 to set out the reverse presumption. UN وهناك سؤال حقيقي، على النحو المبين في التعليق، بشأن عما إذا كان من الأفضل أن تورد الفقرة 2 القرينة العكسية.
    It would have been better, according to this speaker, if the briefing had focused on one or two topics. UN وذكر هذا المتكلم أنه كان من الأفضل لو انصبَّ التركيز في تلك الإحاطة على موضوع واحد أو اثنين.
    would have been better if the evidence had been destroyed.. in the air strike that you ordered. Open Subtitles كان من الأفضل تدمير الأدلة عن الطريق الهجوم الجوي الذي أمرت بهِ.
    It would have been better if you just said you hated me because I'm a son of a concubine. Open Subtitles كان من الأفضل أن تقولي أنكِ تكرهيني لإنني إبن محظية.
    It would have been better to throw them on the road, like dogs. Open Subtitles كان من الأفضل أن يُلْقَوا على الطريق كالكلاب
    It would have been better if you hadn't said anything. Open Subtitles كان من الأفضل لو أنك لم تقولي أي شيء
    It would have been better if it was like this from the beginning. Open Subtitles كان من الأفضل لو فكرنا بهذه الطريقة منذ البداية
    Maybe it would have been better if I'd run into that tree. Open Subtitles ربما كان من الأفضل لو إصطدمت بتلك الشجرة
    It would have been better than all the stupid stuff I did. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أفضل من كل الاشياء الغبية فعلت
    We would have been better off in a refugee camp ryan. Open Subtitles نحن كان يمكن أن يكون أفضل حالا في مخيم للاجئين ريان.
    It would have been better if we didn't meet. Open Subtitles لكان من الأفضل ألا نتقابل أبداً
    Anything would have been better than sitting there thinking that somehow this was my fault. Open Subtitles أي شيء لكان أفضل من الجلوس هناك و التفكير في أن هذا كان خطئي بشكل ما
    Two tin cans with a fucking string on it would have been better. Open Subtitles لو أننا استخدمنا علبتي صفيح وربطناهما بسلك، لكان ذلك أفضل
    It would have been better if you told me. Open Subtitles كان سيكون أفضل لو أعطيتني خبر من قبل
    Truthfully, anything would have been better than that prank. Open Subtitles شكرا صراحة،أي شئ كان ليكون أفضل من ذلك المقلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more