"would help you" - Translation from English to Arabic

    • سيساعدك
        
    • شأنها أن تساعدك
        
    • ساساعدك
        
    • سيساعدكم
        
    • سيساعدكِ في
        
    I thought building you up from the inside would help you connect to your true self, but I realize now... you've always known exactly who you are. Open Subtitles إعتقدتُ أن بنائك من الداخل سيساعدك للوصول إلى ذاتك الحقيقة لكن أدركت الآن..
    Did you bring me here tonight because you thought having a black boyfriend would help you get the job? Open Subtitles هل قمتِ بإحضاري الليلة لظنك أنه بحصولك على خليل اسمر سيساعدك على نيل العمل؟
    I thought allowing you to do athletics would help you control that temper of yours but.. Open Subtitles لقد اعتقدت عندما سمحت لكى ان تلعبى ألعاب القوى سيساعدك ذلك فى التحكم بانفعالك
    I would help you clean up, but I'm refusing based on principle. Open Subtitles أنا شأنها أن تساعدك على تنظيف، ولكن أنا رفضها على أساس المبدأ.
    I said I would help you through anything as long as you didn't lie to me. Open Subtitles قلتُ انني ساساعدك في اي شئ طالما انك لا تكذب علي
    You think this priest would help you guys? Open Subtitles البقعة يمكن ان تُمحى، تعتقدون ان هذا الكاهن سيساعدكم يا فتيان؟
    would help you master your emotions, see more clearly. Open Subtitles هذا سيساعدكِ في التحكم في عواطفكِ وترين المزيد بوضوح
    I thought if you had time to heal, it would help you accept the situation. Open Subtitles إعتقدت إن كان لديكِ وقتاً لتتشافي سيساعدك ذلك في تقبّل الأمر
    You kept saying buying this place would help you move on from your past and make sure you never went back. Open Subtitles لا أعلم, يارجل. لقد ظللت تقول أن شراء هذا المكان سيساعدك في نسيان ماضيك ويؤكد لك أنك لن تعود له مجددا.
    If I knew something that would help you, I would tell you, but I don't. Open Subtitles لو كنتُ أعرف شيئاً سيساعدك لكنتُ سأخبركِ, ولكنني لا أعرف
    No one else but me would help you when you're in trouble like this. Open Subtitles لا أحد سيساعدك سواي . عندما تكون في مشكلة كهذه
    I always thought you were very single-minded about your dreams and that that would help you through life. Open Subtitles بشأن أحلامك، وأن ذلك سيساعدك خلال حياتك.
    Maybe, or maybe I'm your sister and I care about you and I think that going back to Stanford would help you to move on. Open Subtitles ربما و ربما لأني أختك و أهتم بك اعتقد أنني سوف أعود لستانفورد هل سيساعدك ذلك على المضي قدما
    I thought certainly bringing you back to Gracey Manor would help you remember. Open Subtitles اعتقدت ان جلبك هنا إلى ضيعة جرايسي الإقطاعية سيساعدك على التذكير
    If I were to tell you that I would see to your requirements, whether you had symptoms or not, do you suppose that would help you to heal? Open Subtitles إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟
    No, you wouldn't drive him off. Who would help you on the farm? Open Subtitles لا ، لن تطرده فمن سيساعدك فى العمل فى المزرعة ؟
    Yes, Selma, but don't you see, it would help you if they knew that you were trying to save your son from going blind. Open Subtitles .. نعم , لكن , سيلما لكن ألا ترين أنه سيساعدك إذا عرفوا أنك كنت تحاولين أن تنقذي ابنك
    I asked her to talk to you because I thought it would help you snap out of whatever funk you're in, but I guess I was wrong. Open Subtitles سألتها أن أتحدث إليكم لأنني اعتقدت أنها من شأنها أن تساعدك للخروج من المحنى التي أنتي فيها
    My dad said he would help you. Open Subtitles قال والدي كان من شأنها أن تساعدك.
    It was complicated and it has nothing to do with us and I promised your mother that I would help you lead Boston, so.... Open Subtitles لقد كان الموضوع معقدا و لم يكن له علاقه بنا و لقد وعدت الام اني ساساعدك في قياده بوسطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more